Page d'accueil du BIT

Chapitre 103 - Guide des professions

L’INVENTAIRE SYSTÉMATIQUE DES RISQUES PAR PROFESSION

Alexander Donagi et Avraham Aladjem

Introduction

Il n’existe pas actuellement d’ouvrage — précis, guide, manuel — où l’on puisse trouver facilement, regroupés, les renseignements indispensables sur les risques rencontrés dans les différentes professions. Celles-ci sont si diverses que nul — médecin du travail, hygiéniste, ingénieur de sécurité, consultant, chercheur — ne saurait en faire le tour, même avec des années d’expérience. Les spécialistes de la sécurité et de la santé au travail sont ainsi obligés de consulter les vastes bases de données et l’abondante littérature qui existent sur le sujet, de dépouiller parfois d’innombrables documents techniques. Il faut pour cela avoir accès aux sources d’information, ce qui est un travail compliqué et fastidieux, prend beaucoup de temps et est généralement hors de portée des gens de terrain — médecins du travail, préposés à la sécurité, formateurs, inspecteurs — et, a fortiori, de ceux qui n’ont pas reçu de formation dans ce domaine — comme les directeurs d’usine, les membres des comités d’hygiène et de sécurité ou les délégués du personnel. Il n’est pas rare que le personnel de prévention arrive dans une entreprise sans avoir reçu une préparation technique suffisante.

Il y a longtemps déjà que l’on se préoccupe de ce problème et que l’on a eu l’idée d’élaborer des répertoires pratiques des risques du travail par profession. Un ouvrage publié en 1946, Industrial Health Engineering, par A.D. Brandt, présente une liste de quelque 1 300 professions avec les risques qu’elles comportent (un total de 150 environ), risques chimiques pour la plupart. Aucun travail systématique n’a été fait par la suite dans la voie ainsi ouverte, si ce n’est sur des aspects particuliers des risques professionnels, avec l’élaboration de listes limitées. D’autres travaux peuvent cependant être mentionnés: un essai de classification des accidents (dans l’ouvrage de W. Haddon, A. Suchman et D. Klein: Accident Research: Methods and Approaches, 1964); un tableau des risques du travail pour la santé par profession (dans l’ouvrage de J.M. Stellman et S.M. Daum: Work is Dangerous to Your Health, 1973); des listes partielles des risques d’exposition professionnelle (dans la vaste monographie de l’Institut national de la sécurité et de la santé au travail (National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)), aux Etats-Unis: Occupational Diseases: A Guide to their Recognition, 1977); une liste d’un millier de risques pour la santé susceptibles d’être rencontrés dans 2 000 professions (liste établie par la Faculté de médecine de l’Université de Tel-Aviv, 1973).

Ces travaux, malheureusement, présentent tous des insuffisances d’une nature ou d’une autre: ils ne correspondent pas à l’état actuel des connaissances; les listes proposées sont limitées et ne renvoient qu’à certains aspects de la sécurité et de la santé au travail; les risques envisagés sont principalement les risques chroniques pour la santé, les problèmes de sécurité et d’atteintes aiguës n’étant guère abordés. En outre, l’information n’est jamais présentée sous une forme concise et pratique — ouvrages au format de poche, par exemple, ou fiches que l’on puisse utiliser facilement sur les lieux mêmes du travail.

Une série de 100 fiches de poste a été établie récemment (en hébreu) à l’intention du ministère de la Santé d’Israël, sur les risques auxquels le personnel du ministère (celui des établissements hospitaliers et des services extérieurs principalement) est exposé. Ces fiches se fondaient notamment sur les classifications de l’Organisation des Nations Unies (ONU, 1975) et du Bureau international du Travail (BIT, 1990, 1991) et sur divers documents publiés par la Commission des Communautés européennes (CCE, 1991-1993) dans le cadre du Programme international sur la sécurité chimique (International Programme on Chemical Safety (IPCS)).

Les travaux ont fait naître l’idée d’un nouveau projet — la publication d’une collection de fiches internationales d’hygiène et de sécurité par profession (International Hazards Datasheets on Occupations) — que le Centre international d’informations de sécurité et de santé au travail (CIS) du BIT a repris à son compte et mène à bien actuellement. C’est une série de ces fiches que nous avons choisi de présenter dans ce chapitre de l’Encyclopédie, illustration d’une démarche systématique susceptible d’une application très large, dans les secteurs professionnels les plus variés. Pour le montrer, on a retenu des professions très diverses quant aux activités qu’elles comportent et aux risques qu’elles présentent et, en même temps, des professions fort répandues qui se rencontrent dans de nombreux secteurs de l’économie.

Principes méthodologiques

Pour l’élaboration des fiches, on a mis au point, sur la base d’une liste de contrôle, une grille d’analyse précise qui doit permettre un inventaire systématique et détaillé des risques associés aux professions et fournir à cette occasion un modèle de présentation (voir tableau 103.1).

Tableau 103.1 Grille d'analyse et de présentation

NOM DE LA PROFESSION

Autres noms

La profession

Définition ou description Définition ou description

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Activités Activités

Matériel, machines Matériel, machines

Secteurs d’activité Secteurs d’activité

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

Accidents mécaniques ou généraux

  • Accidents de machine
  • Accidents de transport
  • Chutes de personnes (glissades, chutes de plain-pied, chutes de hauteur, chutes d’un véhicule en marche, etc.)
  • Chutes d’objets lourds, de matériaux, effondrements de murs, etc.
  • Coupures, lésions, amputations traumatiques
  • Heurts contre ou par des objets (fractures, contusions)
  • Marche sur des objets au sol
  • Coincement dans ou entre des objets, notamment accidents par écrasement ou arrachement
  • Récipients sous pression, récipients sous vide (éclatement, explosion ou implosion mécanique)
  • Brûlures (contact avec des fluides ou des surfaces à haute ou à basse température, brûlures par ébouillantement)
  • Pénétration de particules dans les yeux
  • Ingestion d’objets (non toxiques) de grosse taille ou à arêtes vives
  • Noyade
  • Lésions aiguës causées par des animaux (morsures, griffures, piqûres, coups de pied, coups de corne, lésions par écrasement ou piétinement)
  • Lésions d’effort

Accidents chimiques

  • Lésions ou effets aigus causés par des produits chimiques dans des circonstances accidentelles (dégagement ou fuite, inhalation, ingestion, contact) (à l’exclusion des incendies et des explosions)

Accidents électriques

  • Lésions ou effets aigus causés par le courant électrique ou l’électricité statique

Incendies et explosions chimiques

Accidents d’irradiation

  • Lésions provoquées par des expositions accidentelles à des doses élevées de rayonnements ionisants ou non ionisants, à une lumière intense, à des rayonnements ultraviolet, laser, etc.

Risques physiques Risques physiques

  • Rayonnements ionisants (rayons X, rayonnements alpha, bêta et gamma, faisceaux de neutrons ou d’autres particules, radon, etc.)
  • Rayonnements non ionisants (ensemble des rayonnements électromagnétiques non ionisants: rayonnements visibles, rayonnements ultraviolets ou infrarouges, rayonnements laser, rayonnements à fréquences radioélectriques, rayonnements de micro-ondes, etc.), champs électriques et magnétiques
  • Vibrations (vibrations touchant l’ensemble du corps; les vibrations affectant des organes particuliers sont visées dans la partie Facteurs ergonomiques et psychosociaux)
  • Bruit (y compris les infrasons et les ultrasons)
  • Exposition aux intempéries, à des températures très hautes ou très basses, à des pressions barométriques supérieures ou inférieures à la normale (avec des effets tels que coups de chaleur, insolations, troubles dus à la chaleur ou au froid, gelures, etc.)

Risques chimiques Risques chimiques*

* Liés à l’exposition aux produits chimiques en dehors de tout événement accidentel.

Effets directs/immédiats

  • Irritation des muqueuses, des yeux ou des voies respiratoires
  • Effets sur le système nerveux (céphalées, perte de vigilance, effets toxiques, etc.)
  • Troubles digestifs
  • Effets sur la peau (démangeaisons, érythèmes, éruptions, etc.)
  • Effets d’expositions ordinaires sur des personnes très sensibles; effets de la combinaison de facteurs ordinaires (comme la formation de phosgène quand des travailleurs fument en présence de composés organochlorés)
  • Asphyxie

Effets chroniques, lents ou tardifs

  • Intoxications chroniques
  • Autres effets systémiques (système hématopoïétique, voies digestives, appareil génito-urinaire, système nerveux, etc.)
  • Effets sur la peau (dermatites, effets de sensibilisation, allergies, etc.)
  • Effets sur les yeux (cataracte, troubles visuels, brûlures chimiques, etc.)
  • Effets dus à l’inhalation (œdème pulmonaire, pneumonie chimique, pneumoconioses, asthme, etc.)
  • Effets dus à l’ingestion (irritation de la gorge, douleurs ou crampes abdominales, diarrhée, nausées, vomissements, perte de conscience, coma)
  • Allergies chimiques non visées ci-dessus
  • Effets sur l’appareil reproducteur et la reproduction (fausses couches, embryo- et fœtotoxicité, malformations congénitales)
  • Effets cancérogènes et mutagènes

Risques biologiques Risques biologiques

  • Micro-organismes et toxines associées
  • Plantes vénéneuses ou allergènes
  • Contact avec des animaux pouvant causer des maladies ou des allergies (à partir des poils, de la fourrure, etc.)

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

Risques liés à la posture de travail, aux interactions homme-machine, au travail physique (levage de charges), au stress physique ou psychique, au milieu physique de travail ou à l’environnement humain (mauvais éclairage, mauvaises odeurs, pollution de l’atmosphère, vibrations affectant une partie du corps, syndrome des bâtiments malsains, biorythmes, rapports humains, violence au travail, etc.)

Informations complémentaires

Notes Notes

  • Mises en garde particulières
  • Données statistiques (par exemple, sur l’augmentation des risques de morbidité ou de mortalité)
  • Effets de synergie
  • Situations particulières
  • Autres informations importantes n’ayant pas trouvé place ailleurs

Références

Annexe

Liste de produits chimiques, etc.

L’emploi d’une grille standard établie méthodiquement donne aux fiches une unité de structure qui permet aux lecteurs de s’orienter facilement et de maîtriser rapidement l’information. On veille aussi à utiliser, pour toutes les professions, des formulations et des désignations uniformes, de façon qu’il soit possible de repérer instantanément les mêmes risques dans les différentes professions.

Sur la base de cette grille d’analyse et de présentation et des formulations et descripteurs uniformes mis au point, on prévoit de rédiger ultérieurement un guide pour l’élaboration des fiches d’hygiène et de sécurité par profession, analogue quant à son but au Compiler’s Guide for the Preparation of International Chemical Safety Cards (First Revision), projet commun de la Commission des Communautés européennes (CCE, 1993), de l’Organisation internationale du Travail (OIT), de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE).

Conformément à la grille adoptée, les fiches comprennent trois parties — profession, risques, informations complémentaires — avec les sections suivantes:

Note: pour la commodité de la rédaction, les noms des professions sont donnés à la forme masculine. Les professions présentées peuvent cependant être toutes exercées en théorie par des hommes ou des femmes.

Après leur établissement, les fiches de poste ont été soumises pour examen et observations à deux spécialistes au moins.

AGENT DE DÉSINFESTATION

Autres noms: agent d’assainissement, désinfecteur de bâtiments

La profession

Définition ou description Définition ou description

Elimine les animaux nuisibles (rongeurs, insectes, etc.) présents dans les bâtiments et à leurs abords à l’aide de produits toxiques ou de pièges. Traite les locaux par fumigation ou pulvérisation au moyen de gaz, de solutions ou de poudres toxiques; dispose des appâts, des pâtes toxiques ou des pièges dans les locaux. Peut, avant d’intervenir, procéder au nettoyage des lieux. L’activité peut être soumise à autorisation. Secteur: services fournis aux entreprises ou aux particuliers (DOT).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Peut être désigné selon la spécialité: dératiseur, désinsectiseur, ou selon la fonction: chef d’équipe, ouvrier, aide. Professions connexes: applicateur hygiéniste; agent de désinsectisation, de démoustication; opérateur de stérilisation, de pasteurisation (dans les industries agroalimentaires). Dans l’agriculture sont concernés les travailleurs occupés à des opérations de protection des cultures (à l’aide de pesticides, de désherbants; par pulvérisation, fumigation; au moyen d’appareils manuels, de machines, par avion) et à des opérations connexes (préparation des produits, stockage), les agents techniques, les conseillers et les inspecteurs agricoles (pour l’emploi des produits chimiques ou la protection des cultures) ainsi que les autres travailleurs exposés à des pesticides, des désherbants, etc.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: additionner des produits chimiques à des solutions, conseiller, analyser, appliquer, aider, autoriser, poser des appâts, des pièges; mélanger, percer, donner des instructions, brûler les mauvaises herbes, calculer, porter/transporter, vérifier, nettoyer, monter sur des échelles, ramasser, contrôler, coordonner, couper, détruire, déceler, déterminer, creuser, diriger, distribuer, éliminer, assurer, estimer, évaluer, examiner, exterminer, fixer, vaporiser, composer des mélanges de produits, fumiger, gazer, mesurer, placer/déplacer, prendre/ mettre, poser, allumer, imprégner les sols, injecter, insérer, inspecter, installer, questionner, étudier/rechercher, isoler, garder, tuer, charger/décharger, localiser, entretenir, manœuvrer des dispositifs de commande, marquer, modifier, informer, observer, obtenir, ouvrir, faire fonctionner, verrouiller, peindre, piloter, empoisonner, positionner, afficher, verser, préparer, prévenir, produire, pousser/tirer, pomper, soulever, consigner, enlever, remplacer, dresser des rapports, prélever des échantillons, boucher, chercher, maintenir, choisir, régler, tirer avec une arme à feu, signaler, pulvériser, étaler, désinfecter, stériliser, surveiller, attacher, former des personnes, conduire des véhicules, des machines; transférer, capturer, traiter, tourner, utiliser, peser, emballer.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements et chutes de plain-pied; heurts contre des objets (notamment lors du port de masques de protection limitant le champ de vision); chutes de hauteur (d’une plate-forme, dans des escaliers), notamment lors du transport de récipients ou d’autres objets lourds; chutes d’un véhicule remorqué;
  • chutes d’objets lourds, de récipients en particulier, sur les pieds;
  • coupures et autres lésions causées par des objets à arêtes vives;
  • lésions aux pieds causées par la marche sur des objets à arêtes vives abandonnés dans les champs, lors du traitement des cultures;
  • risques de hernies à la suite d’efforts excessifs lors du levage et du transport de lourdes charges;
  • éclatement de récipients sous pression, avec projections de pesticides, lors des opérations de pulvérisation;
  • brûlures de la peau causées par l’exposition aux pesticides (par exemple à des solutions de diquat), en l’absence d’équipement de protection;
  • inhalation de pesticides lors des opérations de pulvérisation (port de masques de protection inadaptés ou défectueux, brusque changement de direction du vent);
  • ingestion de pesticides (méprise sur le produit, confondu avec une boisson, ingestion d’eau polluée par un pesticide (accident qui arrive parfois à des personnes, en particulier des enfants, qui ne participent pas directement aux opérations de traitement), contact avec des récipients ou utilisation de récipients ayant contenu des pesticides);
  • projections de pesticides sur le visage ou les mains lors de la préparation de solutions;
  • contamination ou intoxications lors du mélange de pesticides dangereux très concentrés;
  • intoxications aiguës lors des opérations de pulvérisation de pesticides (notamment par suite d’inhalation, quand les travailleurs ne portent pas de masque de protection, l’intoxication pouvant être mortelle) ou lors du transport et du stockage (à la suite d’un épanchement, en cas d’incendie);
  • intoxications aiguës provoquées par des composés dangereux (acide cyanhydrique, dioxyde de soufre, oxydes d’azote) dégagés par la combustion de pesticides ou de récipients ayant contenu des pesticides sur les lieux de production, de stockage, de préparation ou d’utilisation (en cas d’incendie ou d’explosion ou encore de brûlage volontaire, par imprudence);
  • irritation de la peau et des yeux, nausées, engourdissement des membres, oppression, asphyxie chez les personnes appelées à combattre des incendies en présence de pesticides;
  • chocs électriques lors de l’utilisation d’appareils électriques ou électromécaniques défectueux;
  • risques électriques lors d’opérations d’assainissement autour de pylones électriques;
  • risques d’accident ferroviaire lors d’opérations sur des voies ferrées;
  • morsures par des rongeurs ou des serpents, piqûres par des abeilles, des guêpes ou d’autres insectes lors des travaux dans les champs;
  • risques accrus d’accident de la route dans les conditions de conduite souvent rencontrées (longs trajets, véhicules lourdement chargés tractant des remorques ou des machines de pulvérisation, mauvaises routes, intempéries);
  • risques associés aux opérations de traitement des cultures par avion ou par hélicoptère (vol à basse altitude, risques d’écrasement au sol, exposition aux pesticides en cas de libération accidentelle dans l’appareil ou de passage accidentel dans un nuage de pesticide);
  • dans les mêmes opérations, risques pour le personnel au sol (risques d’être heurté par l’avion lors des manœuvres au sol ou à très basse altitude, exposition aux pesticides en cas de fuite, d’écrasement de l’avion, etc.).

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition aux rayonnements ultraviolets (directs ou réfléchis) de la lumière solaire lors du travail en plein air (risques d’érythème, de cancer de la peau, de cataracte, de kératite);
  • exposition à des conditions météorologiques pénibles, à la chaleur et au froid (avec des effets pouvant aller de la sensation de chaleur ou de froid aux coups de chaleur ou aux gelures selon le cas);
  • risques d’électrocution lors de la pulvérisation de produits phytosanitaires à proximité de lignes électriques.

Risques chimiques Risques chimiques

  • Affections de la peau (érythème, démangeaisons, éruptions, irritations, sensibilisation, etc.) causées par l’exposition à des produits phytosanitaires sous forme de gouttelettes (application par pulvérisation), de vapeurs ou de gaz ou par le contact direct (éruptions et démangeaisons causées par le bromure de méthyle, érythème causé par les pyréthrinoïdes synthétiques, urticaire causé par le fumarate de diéthyle);
  • dermatoses causées par les produits phytosanitaires par contact ou par intoxication, notamment par contact avec des composés organophosphorés ou des cyanopyréthrinoïdes (y sont exposés non seulement les travailleurs qui appliquent des produits phytosanitaires, mais aussi les personnes qui peuvent être en contact avec des dépôts ou des restes de ces produits (jardiniers, travailleurs appelés à manipuler des fruits ou des légumes, vétérinaires);
  • acné ou porphyrie cutanée tardive provoquées par le contact avec des pesticides chlorés;
  • irritation des yeux lors des opérations de pulvérisation (par exemple, avec les pesticides organophosphorés);
  • cataracte causée par l’exposition au diquat;
  • kératites et conjonctivites causées par des insecticides;
  • irritation et brûlure de la bouche et de la gorge lors des opérations de pulvérisation;
  • ulcères de la bouche chez les travailleurs appelés à préparer des solutions de carbamates pour pulvérisation;
  • troubles d’origine gastro-intestinale (douleurs abdominales, crampes, diarrhée, nausées, céphalées, vertiges, étourdissements, perte totale ou partielle de conscience, apoplexie, coma);
  • affections pulmonaires (œdème, pneumonie chimique, asthme, alvéolite, pneumoconiose (liée à l’application de pesticides en poudre), etc.);
  • asphyxie causée par l’inhalation de composés organophosphorés ou de carbamates lors des opérations de pulvérisation;
  • risques d’intoxication grave (à distinguer des intoxications aiguës) dus à l’exposition à des pesticides, pouvant causer la maladie, l’invalidité ou la mort;
  • troubles du système nerveux causés par l’exposition aux pesticides, aux composés organophosphorés en particulier (effets toxiques, troubles de l’équilibre, du comportement, des facultés intellectuelles, anxiété, insomnie, neuropathies);
  • troubles endocriniens, troubles de la fonction reproductive (stérilité, fausses couches, effets embryo- et fœtotoxiques, malformations congénitales, décès des enfants à la naissance ou dans la période postnatale);
  • effets sur le sang et sur le système cardio-vasculaire, causés notamment par l’exposition à des hydrocarbures chlorés;
  • effets sur l’appareil locomoteur et les tissus mous;
  • autres effets de l’exposition aux pesticides sur les divers systèmes anatomiques;
  • effets cancérogènes (cancer du cerveau, du poumon, des voies respiratoires, du foie, de la prostate, de la vessie, des testicules, lymphosarcomes, leucémies, myélomes multiples et nombreuses autres manifestations cancérogènes ou mutagènes).

Risques biologiques Risques biologiques

Risques d’infection par des zoonoses transmises par des insectes.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Dorsalgies causées par le travail avec des pulvérisateurs manuels;
  • lumbagos causés par de mauvaises conditions de travail (humidité, vibrations, mauvaise suspension des véhicules, mauvaise conception des sièges);
  • lésions aiguës de l’appareil locomoteur causées par des efforts excessifs ou de mauvaises postures lors du transport ou de la manutention de récipients ou d’objets lourds;
  • fatigue et sentiment général de mauvais état de santé;
  • stress neuropsychique causé par la crainte d’une exposition dangereuse aux pesticides, et d’un échec aux examens médicaux périodiques d’aptitude au travail.

Informations complémentaires

Références

Cahiers de médecine interprofessionnelle, 1992: «L’auxiliaire vétérinaire», fiche médico-professionnelle 4, vol. 32, no 3.

Centre international de recherche sur le cancer (CIRC), 1991: «Occupational exposures in insecticide application and some pesticides», IARC Monograph on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans, vol. 53 (Lyon).

Organisation mondiale de la santé (OMS), 1990. Principles for the Toxicological Assessment of Pesticide Residues in Food, Environmental Health Criteria Series No. 104 (Genève).

Annexe

Pesticides d’usage courant:

  • Aldicarb
  • Aldrine
  • Amitrole
  • Arsenic
  • Atrazine
  • Azinphos (méthyle)
  • Bromure de méthyle
  • Captane
  • Carbaryle
  • Chlordane
  • Chloropicrine
  • Chlorpyrifos
  • 2,4-D
  • DDT
  • Diazinone
  • Dibromure d’éthylène
  • Dichlorvos
  • Dieldrine
  • Diquat
  • Endosulfane
  • Endrine
  • Ethion
  • Fensulphotion
  • Fenthion
  • Fluoracétate de sodium
  • Fonophos
  • Furfural
  • Heptachlore
  • Lindane
  • Malathion
  • Mévinphos
  • Paraquat
  • Parathion
  • Pentachlorophénol
  • Perméthrine
  • Phénamiphos
  • Pyrèthre
  • Rotenone
  • Sulfate de cuivre
  • Systox (2,4,5-T)
  • Téméphos
  • TEPP
  • Thallium
  • Thiuram
  • Warfarine

AMBULANCIER (secteur médical)

Autres noms: conducteur d’ambulance

La profession

Définition ou description Définition ou description

Conduit une ambulance pour le transport de personnes malades, blessées ou convalescentes. Installe les patients sur une civière et charge celle-ci dans le véhicule, généralement avec des aides. Amène les personnes à destination (dans les établissements de soins pour les personnes malades ou blessées) en veillant à éviter les secousses et les manœuvres brusques qui pourraient être dangereuses pour elles. Administre les premiers soins qui peuvent être nécessaires. Change les linges salis sur la civière. Peut avoir à maîtriser des patients violents. Peut avoir à renseigner le personnel médical ou la police sur les accidents ou les urgences qui se sont produits (DOT). Peut avoir à prêter assistance en cas d’accouchement dans le véhicule. Peut aussi conduire un véhicule des services d’urgence, ou un véhicule des établissements de soins (civils ou militaires).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Ambulancier, désigné selon l’entreprise ou l’organisation: entreprise privée de transport, police, Croix-Rouge, armée; conducteur pour un établissement de soins; aide-ambulancier; aide-infirmier (services d’ambulance); conducteur de véhicule funéraire.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: administrer (des soins, des médicaments, de l’oxygène), aider, porter, changer, nettoyer, communiquer, conduire, actionner l’avertisseur, accomplir les formalités, soulever, charger/décharger, déterminer (la position et l’itinéraire), tenir des documents, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, entretenir, réparer, faire fonctionner des appareils, installer, tirer/pousser, dresser des rapports, maîtriser, ranimer, immobiliser, allonger, transporter, informer des risques, écrire.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements, chutes (de plain-pied ou dans des escaliers) lors de l’accompagnement des patients ou du transport sur civière ou lors du transport de charges;
  • risques accrus d’accident de la circulation en raison des conditions de conduite (vitesse élevée dans des situations d’urgence, traversée de carrefours au feu rouge, conduite sur les trottoirs ou sur des pentes raides pour éviter les embouteillages);
  • accidents liés au travail de chauffeur (réparations sur la route, changements de roue, etc.) (voir Professions particulières ou connexes);
  • risques associés au dégagement soudain de gaz comprimé (oxygène, gaz d’anesthésie) à l’intérieur de l’ambulance.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit intense (sirène);
  • exposition à des rayonnements ionisants (dans certains pays où les ambulances sont utilisées pour le transport de radio-isotopes pour les hôpitaux).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Exposition aux gaz d’anesthésie administrés à l’intérieur de l’ambulance;
  • dermatites causées par l’utilisation fréquente d’agents de nettoyage, de rinçage ou de désinfection.

Risques biologiques Risques biologiques

  • Exposition aux affections contagieuses des patients;
  • exposition aux liquides ou sécrétions corporels contaminés (comme le sang des blessés).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Dorsalgies et autres affections de l’appareil locomoteur causées par le travail (efforts excessifs et postures incorrectes pendant le levage et le transport des patients, conduite sur de mauvaises routes, exécution de réparations sur la route, etc.);
  • stress neuropsychique causé par les dangers de la conduite dans des situations d’urgence, le contact avec des victimes d’accident, des mourants ou des cadavres, les horaires de travail, des états prolongés de vigilance, etc.

BRASEUR

Autres noms: soudo-braseur

La profession

Définition ou description Définition ou description

Assemble des pièces de métal au moyen d’un alliage fusible (voir Informations complémentaires, note 1). Détermine la technique à utiliser, conformément au cahier des charges, et prépare l’équipement (manuel ou automatique). Inspecte et prépare les pièces, les nettoie, les dégraisse (avec des produits dégraissants, à l’aide d’un appareil à ultrasons), les meule, les lime, etc. Positionne les pièces en vue du brasage et les immobilise à l’aide de dispositifs appropriés. Procède au brasage au moyen d’un fer, d’une lampe à braser ou d’un chalumeau, à l’arc ou par d’autres procédés. Allume et règle l’appareil (le fer, la lampe, etc.); applique le flux et l’alliage de brasage, réalise l’assemblage. Nettoie les pièces brasées; enlève les résidus de flux ou d’alliage. Contrôle les pièces (qualité, respect des spécifications). Peut avoir à désassembler des pièces en vue de les réparer ou de les réemployer différemment.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: régler des débits, des pressions, etc.; aligner, recuire, appliquer l’alliage de brasage, le flux; assembler/désassembler, cintrer, boulonner, joindre, braser, calculer les paramètres de brasage, fixer, assujettir, nettoyer les surfaces, connecter/déconnecter des câbles, des tuyaux; contrôler, couper, dégraisser, tremper, inspecter les pièces brasées, limer, remplir, faire fondre, meuler, guider l’appareil de brasage, les baguettes d’alliage; marteler, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, effectuer des traitements thermiques, préchauffer/chauffer, tenir, installer, insérer, disposer, lever/abaisser, charger/décharger, entretenir, marquer, réparer, monter, polir, positionner, préparer, enlever des résidus de brasage, etc.; visser/dévisser, choisir des outils, des produits de brasage; séparer, souder, redresser des pièces, allumer/éteindre, programmer des commandes, étamer, travailler à la lampe, au chalumeau, faire la finition.

Secteurs d’activité Secteurs d’activité

Le travail de brasage se pratique, à plein temps ou en parallèle avec d’autres tâches, dans toute une série de secteurs industriels, d’entreprises, d’ateliers, de services techniques, d’établissements scientifiques ou techniques, etc.: fabrication d’articles en métal (boîtes, récipients, réservoirs); fabrication (réparation) de radiateurs (de chauffage domestique, d’automobiles); fabrication (montage, entretien, réparation) de matériel électrique ou électronique; réfrigération et climatisation; pose de canalisations; fabrication (réparation) d’instruments de musique; bijouterie; laboratoires dentaires; laboratoires scientifiques ou techniques, etc.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de pièces lourdes (par exemple, tuyaux), notamment sur les pieds;
  • coupures et autres lésions, aux mains en particulier, causées par des éléments à arêtes vives, des éléments en saillie, des outils (comme les limes) ou d’autres instruments lors de la préparation des pièces pour le brasage ou de leur nettoyage après le brasage;
  • projections de particules solides dans les yeux (notamment lors de l’utilisation de brosses métalliques ou de meules rotatives); projections de métal fondu ou de flux, projections de produits de décapage ou de nettoyage dans les yeux;
  • brûlures causées par la flamme des lampes, des chalumeaux, par des projections de métal fondu ou de flux ou par le contact avec des surfaces à haute température;
  • brûlures causées par des éclaboussures de produits corrosifs utilisés pour le nettoyage des pièces (notamment des acides puissants ou des mélanges d’acides et de solutions comburantes (mélanges d’acide sulfurique et d’acide nitrique ou d’acide chromique)) ou par d’autres produits;
  • incendies causés par l’inflammation de solvants ou d’autres substances par la flamme des lampes ou des chalumeaux ou par des étincelles;
  • incendies ou explosions lors de l’emploi de certains types de chalumeaux (oxyacétyléniques, oxypropane);
  • chocs électriques ou électrocution lors de l’utilisation d’appareils à braser électriques;
  • intoxications aiguës (parfois mortelles) par le phosgène ou d’autres gaz formés par les solvants chlorés sous l’effet d’une température élevée, notamment pendant le brasage.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition des yeux à la lumière intense produite par certains procédés de brasage à température élevée;
  • éruptions cutanées provoquées par l’exposition régulière de la peau à la chaleur dégagée par le brasage.

Risques chimiques Risques chimiques

  • Allergies cutanées causées par l’exposition à divers produits: solvants, colophane, hydrazine, aminoéthanolamine, additifs activateurs de brasage (dans les flux);
  • éruptions et dermatites causées notamment par l’action des flux liquides;
  • ulcérations et autres problèmes cutanés des extrémités des doigts causés par la manipulation des pièces de métal et l’action des flux;
  • irritation des yeux, des muqueuses et des voies respiratoires causée par l’exposition aux aérosols et aux gaz produits lors des opérations de nettoyage à l’acide (par exemple, oxydes d’azote);
  • irritations des yeux, des muqueuses et des voies respiratoires causées par l’exposition à divers produits ou substances lors du brasage (constituants des alliages ou des flux, produits de décomposition): acide chlorhydrique, chlorure de zinc ou d’ammonium, fluorures, formaldéhyde, fluoroborates, colophane, sels d’hydrazine, ozone ou oxydes d’azote dégagés par certains procédés de brasage à haute température, etc.;
  • affections coronariennes provoquées par l’inhalation chronique de petites quantités de monoxyde de carbone dans certaines opérations de brasage au chalumeau;
  • effets neurotoxiques de l’exposition aux solvants aliphatiques, aromatiques ou chlorés utilisés pour le nettoyage des pièces;
  • intoxications chroniques causées par l’exposition à divers métaux constitutifs des alliages (principalement le plomb, le cadmium, le zinc, l’antimoine et l’indium), présents notamment dans les vapeurs de brasage, les gouttelettes d’alliage ou les scories de brasage;
  • intoxications par des substances dégagées lors du nettoyage ou du brasage de pièces recouvertes de peinture (par exemple, des isocyanates).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Exposition à une forte chaleur dans les opérations de brasage;
  • fatigue visuelle lorsque les conditions d’éclairement ne sont pas bonnes;
  • fatigue et douleurs musculaires entraînées par des opérations répétitives, notamment quand les travailleurs effectuent de longues heures;
  • fatigue des jambes chez les travailleurs appelés à travailler longtemps debout.

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. Selon la température de fusion de l’alliage utilisé, on distingue le brasage fort (plus de 450° C) et le brasage tendre (moins de 450 °C). Les techniques, manuelles ou automatiques, comprennent le brasage au fer à souder (fer électrique, fer chauffé à la flamme), à la lampe à braser ou au chalumeau, à l’arc, et les procédés de brasage au four, par induction, par trempage, à la vague, par pulvérisation, etc.
  2. Certaines études font état de risques élevés d’asthme et de sensibilisation des bronches chez les soudo-braseurs, conséquence de l’exposition aux vapeurs et aux gaz de brasage (aux vapeurs de colophane, notamment), aux produits de décomposition et à des tétrafluorures. Un risque élevé de fausse couche a été signalé en cas de grossesse chez les femmes occupées à des opérations de brasage.

Références

National Safety Council (NSC), 1994: Soldering and Brazing, Datasheet 445-Rev-94 (Washington, DC).


CHAUFFEUR D’ENTREPRISE

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Conduit un véhicule automobile pour le transport de personnes ou de visiteurs dans les entreprises industrielles ou commerciales. Accomplit des tâches diverses telles que le service du courrier (collecte ou dépôt au bureau de poste). Peut avoir à faire des déplacements de nuit ou des déplacements à longue distance avec horaires irréguliers. Un permis de conduire spécial peut être exigé. Peut avoir à assurer l’entretien courant du véhicule et à effectuer de petits travaux de mécanique (DOT).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Chauffeur privé, chauffeur de maître, chauffeur de direction, chauffeur de camion, chauffeur de taxi, chauffeur d’autobus ou de minibus, etc.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: ajuster, fixer, arranger, aider, porter, changer, vérifier, nettoyer, prendre livraison, communiquer, assurer des liaisons, guider, conduire, accomplir des formalités, tenir des documents, contrôler, soulever, charger/décharger, déterminer les destinations et les itinéraires, entretenir, réparer, faire fonctionner, organiser, exécuter, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, tirer/pousser, régler, dresser des rapports, transporter.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements et chutes lors du transport de bagages ou de colis;
  • risques accrus d’accident de la route lors des déplacements de nuit ou des déplacements à longue distance avec horaires irréguliers;
  • accidents liés au travail de chauffeur (réparations sur la route, changements de roue, etc.) (voir Professions particulières ou connexes).

Risques physiques Risques physiques

Risques liés à des activités particulières (par exemple, exposition à des rayonnements ionisants lors du transport de colis contenant des radio-isotopes).

Risques chimiques Risques chimiques

Dermatites bénignes causées par l’utilisation d’agents de nettoyage et de détergents.

Risques biologiques Risques biologiques

Exposition à des affections contagieuses lors du transport de personnes malades.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lombalgies et douleurs articulaires (dans les jambes, les bras, les mains) à la suite de périodes prolongées de conduite, parfois sur de mauvaises routes;
  • stress neuropsychique et insatisfaction dus à la nature du travail (situation de subordination, obligation de répondre aux multiples exigences, parfois inattendues, des passagers);
  • risques liés aux fonctions de garde du corps (le cas échéant);
  • troubles et fatigue visuels causés par les mauvaises conditions d’éclairage (notamment lors des déplacements entre localités le soir ou la nuit).

Informations complémentaires

Références

Chaudron, B., Knab, A., Bortolameolli, C. et Dussausoy, P., 1997: «Le conducteur-receveur d’autobus en milieu urbain, région parisienne», fiche médico-professionnelle 24, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 37, no 4.


CONDUCTEUR DE CHAUDIÈRE

Autres noms: chauffeur de chaudière

La profession

Définition ou description Définition ou description

Pilote des chaudières de production de vapeur pour installations industrielles, chauffage des bâtiments, etc. Commande l’allumage, l’alimentation en combustible (charbon, mazout, gaz) et l’alimentation en eau. Surveille le fonctionnement de l’installation grâce aux dispositifs de contrôle (tableau de commande) et règle les paramètres d’exploitation (régime de combustion, température, pression). Surveille les chaudières et les appareils connexes pour déceler les anomalies et procéder aux réparations nécessaires. Remplace quand il y a lieu certains éléments de l’installation (brûleurs, tuyauteries, etc.). Contrôle et traite l’eau d’alimentation au moyen de produits et d’appareils appropriés (tels que des colonnes à échangeur d’ions). Commande l’enlèvement et le traitement des résidus de combustion et des effluents (cendres, eau contaminée) grâce aux dispositifs prévus à cet effet (pompes, systèmes de vidange, broyeurs). Aide les équipes d’entretien pour les travaux de maintenance et les réparations.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Agent technique ou technicien de maintenance et d’exploitation, pilote d’installation (production d’énergie).

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: actionner des appareils ou des pompes, ajuster, démonter/remonter, vérifier, nettoyer les éléments de l’installation, déceler les anomalies, remplir, fixer, purger, vidanger, installer, allumer, alimenter le système de combustion et les chaudières, entretenir l’isolation, charger/décharger le combustible, mesurer, surveiller, piloter l’installation, régler les paramètres d’exploitation, enlever les résidus de combustion, réparer, visser/dévisser, contrôler, tester/traiter l’eau d’alimentation.

Secteurs d’activité Secteurs d’activité

La profession se rencontre dans les secteurs industriels et les services qui emploient la vapeur: chimie, industrie des matières plastiques, industries alimentaires, installations de production d’électricité, installations de propulsion (marine), installations de dessalement, hôpitaux, blanchisseries, etc.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades et chutes de plain-pied, notamment sur des sols mouillés ou rendus glissants par du mazout, de l’huile, etc.;
  • accidents mécaniques causés par les dispositifs d’alimentation des chaudières à charbon (foyers mécaniques, systèmes à combustible pulvérisé);
  • éclatement des chaudières (surchauffe, surpression, défaillance du matériel causée par la fatigue du métal) avec risques d’incendie; lésions provoquées par l’effet de souffle, les projections de fragments, la vapeur, les flammes;
  • incendies ou explosions (notamment en cas de fuite de combustible), inflammation de chiffons imprégnés de mazout, feux de suie, explosion de mélanges de gaz et d’air à l’intérieur des chaudières;
  • brûlures causées par le contact avec des surfaces à haute température, par l’eau très chaude ou par la vapeur en cas de fuite;
  • brûlures profondes de la peau et dermatites graves causées par des éclaboussures d’hydrazine ou de dérivés;
  • lésions des yeux causées par des éclaboussures de produits utilisés pour la régénération des échangeurs d’ions, l’enlèvement de la rouille ou les opérations de détartrage, les éclaboussures d’hydrazine ou de dérivés pouvant provoquer notamment des lésions permanentes de la cornée;
  • asphyxie par insuffisance d’oxygène dans l’atmosphère, ou intoxication par le monoxyde de carbone ou par d’autres produits de combustion présents dans l’atmosphère (notamment en cas de mauvaise ventilation ou d’apport d’air insuffisant aux brûleurs), l’inhalation de monoxyde de carbone pouvant causer des nausées, des céphalées, des étourdissements, la perte de conscience, le coma et la mort;
  • électrocution ou chocs électriques.

Risques physiques Risques physiques

Exposition à un bruit intense (jusqu’à 94 dBA).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Pneumoconioses causées par l’inhalation de poussières contenant du vanadium, des fibres d’amiante (notamment dans les travaux de maintenance et de réparation, quand l’amiante est utilisé comme matériau d’isolation) ou des particules de cendres;
  • dermatoses causées par l’exposition aux combustibles, à des produits anticorrosifs (composés organiques ou organométalliques) et à d’autres additifs pour l’eau;
  • irritation des yeux, des voies respiratoires et de la peau causée par l’exposition à l’hydrazine et à ses dérivés utilisés comme additifs pour l’eau, des expositions graves pouvant causer une cécité temporaire;
  • irritation des voies aériennes supérieures et toux causées par l’inhalation de dioxyde de soufre (notamment lors de l’utilisation de combustibles à forte teneur en soufre);
  • effets de l’exposition aux produits employés pour le traitement de l’eau (notamment les agents anticorrosifs ou désoxygénants (hydrazine)), pour la régénération des échangeurs d’ions (acides et alcalis), pour l’enlèvement de la rouille et les opérations de nettoyage ou de détartrage, effets de l’exposition au monoxyde et au dioxyde de carbone, aux oxydes d’azote, au dioxyde de soufre et à des poussières contenant des oxydes réfractaires ou des oxydes de vanadium.

Risques biologiques Risques biologiques

Développement de bactéries et de champignons dans les salles des chaudières en raison des conditions de température et d’humidité.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Stress thermique;
  • fatigue générale causée par le travail physique et l’ambiance de travail (bruit, chaleur, humidité).

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. Selon certaines études, le travail dans les installations de chaudières pourrait comporter des risques élevés de cancer du sein et de cancer du pharynx et des fosses nasales. L’exposition à l’hydrazine et à ses dérivés pourrait entraîner des risques d’atteinte pulmonaire, hépatique ou rénale.
  2. L’emploi de déchets comme combustible comporte des risques particuliers, de nature chimique (exposition à des produits dangereux présents dans les déchets ou formés par la combustion: furanne et dérivés, dérivés de dioxydes, fumées métalliques, fibres minérales) ou biologique (infections bactériennes, morsures ou piqûres de parasites, d’insectes ou de petits animaux présents dans les déchets).
  3. Les chaudières étant souvent installées au-dessous du niveau du sol, il peut y avoir dans certaines régions un risque d’exposition au radon.

Références

American National Standards Institute (ANSI), 1987: Gas-fired Low-pressure Steam and Hot Water Boilers, ANSI Standard Z21.13-87 (New York).

Parsons, R.A. (directeur de publication), 1988: «Boilers», dans ASHRAE Handbook: Equipment (Atlanta, Géorgie, American Society of Heating, Refrigerating and Air-conditioning Engineers (ASHRAE)).


CONDUCTEUR ROUTIER

Autres noms: conducteur de poids lourd, chauffeur de camion, camionneur

La profession

Définition ou description Définition ou description

Conduit un véhicule lourd (par exemple, plus de 3,5 tonnes) pour le transport de marchandises à livrer ou à charger aux points indiqués. Doit connaître les itinéraires et observer la réglementation applicable au transport de marchandises par la route. Encaisse les factures de transport (et celles afférentes aux marchandises livrées le cas échéant); établit des reçus pour les marchandises dont il prend livraison. Tient le carnet de bord du véhicule conformément à la réglementation applicable. Peut avoir à se tenir en contact par téléphone ou par radio avec les services de l’entreprise pour recevoir des instructions. Peut charger les marchandises et en assurer l’arrimage (au moyen de cales, de cordes) et les décharger. Contrôle l’état de marche du véhicule (carburant, huile de lubrification, eau de refroidissement, freins, pneus, phares et feux). Peut avoir à faire des réparations d’urgence sur la route (changer une roue, remplacer les ampoules des phares ou des feux, réparer de petites pannes, etc.) (DOT).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Conducteur routier, désigné selon la nature du transport: national, régional, international; conducteur, chauffeur, désigné selon le type de véhicule: camion, camion-remorque, semi-remorque, camion-citerne (pour le transport de produits liquides ou pulvérulents), camion malaxeur (béton), camion-benne, benne à ordures, véhicule d’incendie; conducteur livreur, livreur; chauffeur de camionnette; conducteur d’autobus, d’autocar, de trolleybus.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: ajuster, régler, appliquer, arranger, monter/démonter, aider, fixer, arrimer/désarrimer, freiner, faire étape, transporter, changer, vérifier, nettoyer, encaisser, communiquer, calculer, brancher/débrancher, atteler/dételer, contrôler, livrer, diriger, expédier, distribuer, diviser, tenir des documents, conduire, élever, vider, examiner, assujettir, remplir, faire le plein, contrôler (les niveaux), lubrifier, graisser, prendre/mettre, placer/déplacer, poser, remorquer, treuiller, inspecter, soulever, charger/décharger, déterminer les destinations ou les itinéraires, tenir le carnet de bord, entretenir, manœuvrer, mesurer, mélanger, surveiller, observer, faire fonctionner, emballer/déballer, caler, garer, exécuter, préparer, tirer/pousser, pomper, lire, noter, recouvrer, enregistrer, réparer, remplacer, dresser des rapports, attacher/détacher, prélever des échantillons, assurer l’entretien courant, empiler, stériliser (les citernes à lait), entreposer, essayer, avertir, laver, visser/dévisser, serrer/desserrer, écrire.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Risques accrus d’accident de la route en raison des conditions de conduite: périodes prolongées de conduite (notamment dans les transports à longue distance, les transports internationaux en particulier), temps de repos réduit; conduite de nuit, par mauvais temps, sur mauvaises routes (par fort trafic (les risques sont augmentés par la fatigue physique et nerveuse, la monotonie de la conduite et la somnolence, l’irrégularité des repas, les habitudes alimentaires et la prise d’alcool, les systèmes de primes, qui incitent à conduire vite, etc.));
  • accidents causés par la perte de maîtrise du véhicule fortement chargé dans des conditions de conduite difficiles (routes glissantes, fortes déclivités, mauvaises conditions météorologiques, temps très froid ou très chaud);
  • accidents causés par la prise de stimulants, de tranquillisants ou de médicaments comportant des effets secondaires dangereux (somnolence, baisse de la vigilance, baisse des performances sensorimotrices: allongement du temps de réaction, problèmes de coordination);
  • accidents dus au renversement du véhicule sous forte charge en raison d’une défaillance mécanique, de conditions de conduite difficiles, d’un excès de vitesse, d’une collision, etc., le conducteur risquant de se trouver emprisonné dans la cabine ou pris sous le véhicule;
  • accidents lors de l’attelage ou du dételage des remorques, risques d’écrasement entre le camion et la remorque ou entre les remorques;
  • glissades, trébuchements et chutes de hauteur (depuis la cabine du véhicule, le marchepied, depuis une remorque);
  • heurts contre des parties ou des éléments rigides du véhicule ou du chargement;
  • accidents liés au travail de chauffeur (réparations sur la route, changements de roue, désarrimage du chargement);
  • accidents causés par des outils (marteaux, clés, crics, etc.) lors des travaux d’entretien ou de réparation;
  • lésions causées par des efforts excessifs (par exemple, hernies) lors du chargement ou du déchargement du véhicule, de l’arrimage des marchandises, des changements de roue;
  • explosion des pneus (gonflage à une pression excessive);
  • risques (explosions, brûlures chimiques, intoxications aiguës, troubles visuels) liés au transport de marchandises dangereuses (explosifs, produits inflammables, produits en vrac pulvérulents, réactifs forts, produits toxiques; voir Informations complémentaires, note 1);
  • risques d’incendie lors de fuites ou d’épanchements accidentels de produits inflammables (produits liquides transportés en citerne) susceptibles de s’enflammer de différentes manières (au contact de flammes nues, de surfaces portées à haute température, par l’effet de décharges électriques ou électrostatiques ou de chocs mécaniques en cas de collision, de renversement du véhicule, etc.) (ces effets sont aussi dangereux pour l’environnement);
  • intoxications aiguës par les gaz d’échappement (monoxyde de carbone).

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition prolongée à un bruit de moteur excessif (niveau sonore élevé, supérieur à 80 dBA, bruit de basse fréquence), avec des effets immédiats ou tardifs (céphalées, perte de l’ouïe, etc.);
  • exposition à des conditions météorologiques pénibles: froid intense ou forte chaleur, pouvant causer des gelures ou des coups de chaleur; humidité, vent);
  • exposition à des changements de température brutaux, sur les véhicules à cabine climatisée, à l’entrée dans la cabine ou à la sortie de celle-ci; risques de refroidissement et d’affections rhumatismales;
  • exposition de l’ensemble du corps à des vibrations qui peuvent affecter le fonctionnement des organes thoraciques ou abdominaux ou de l’appareil locomoteur, ou qui peuvent causer de la fatigue et une baisse de la vigilance;
  • exposition à des rayonnements solaires ultraviolets, directs ou réfléchis;
  • exposition à des rayonnements ionisants lors du transport de radio-isotopes (souvent gardés, pour des raisons de sécurité, à l’intérieur de la cabine de conduite).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Exposition à des substances toxiques (à l’état solide, liquide ou gazeux) lors du transport de celles-ci, pouvant avoir des effets chroniques dangereux sur la santé (cancérogènes, mutagènes, tératogènes; voir Informations complémentaires, note 1);
  • affections de la peau (dermatites, sensibilisation cutanée, eczéma, acné oléique, etc.) causées par des produits tels que les agents de nettoyage ou de rinçage, les antigels, les liquides de freins, l’essence, le gazole, les huiles de lubrification;
  • effets chroniques de l’inhalation de vapeurs d’essence ou de gazole ou de gaz d’échappement (contenant des hydrocarbures, du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote, etc.).

Risques biologiques Risques biologiques

Contamination ou infection par exposition à des produits dangereux lors du transport de ceux-ci.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lombalgies (lumbago) et douleurs articulaires (jambes, mains et bras) provoquées par des périodes prolongées de conduite parfois sur de mauvaises routes, sur des sièges mal conçus et causées par les vibrations;
  • altérations pathologiques et vieillissement prématuré de la partie sacro-lombaire de la colonne, de nature à favoriser l’apparition de hernies discales (effet qui peut être lié aussi au port régulier de charges lourdes);
  • affections rhumatismales (arthrose ou périarthrite scapulo-humérale) causées par l’habitude de poser le coude sur le rebord de la fenêtre pendant la conduite;
  • troubles digestifs causés par l’irrégularité des repas et de mauvaises habitudes alimentaires;
  • fatigue et problèmes de vue causés par la mauvaise visibilité et le mauvais éclairage des routes (notamment lors des parcours interurbains effectués le soir ou de nuit);
  • hallucinations au cours des moments de somnolence, troubles psychiques causés par le stress nerveux et émotionnel;
  • risques accrus d’infarctus du myocarde chez les conducteurs obèses;
  • effets de la fumée chez les conducteurs qui fument dans la cabine; risques de violences de la part de collègues (par exemple, dans les restaurants de routiers); risques d’agression lors du transport de marchandises de valeur (notamment dans les pays où l’ordre public n’est pas assuré);
  • risques accrus de contracter des maladies sexuellement transmissibles (notamment pour les conducteurs qui effectuent des transports à longue distance et qui passent beaucoup de temps loin de leur domicile).

Informations complémentaires

Notes Notes

Il existe des milliers de matières dangereuses qui sont transportées et pour lesquelles l’Organisation des Nations Unies (ONU) a établi la classification suivante (voir Organisation des Nations Unies (ONU), 1999: Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Règlement type, 11e édition révisée (New York et Genève):

Classe 1: Matières et objets explosibles

Classe 2: Gaz

Classe 3: Liquides inflammables

Classe 4: Matières solides inflammables; matières sujettes à l’inflammation spontanée; matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables

Classe 5: Matières comburantes et peroxydes organiques

Classe 6: Matières toxiques et matières infectieuses

Classe 7: Matières radioactives

Classe 8: Matières corrosives

Classe 9: Matières et objets dangereux divers.

Références

Bureau international du Travail (BIT), 1972: Les conditions de travail et les prescriptions de sécurité applicables au personnel des transports routiers, rapport III, Commission des transports internes, 9e session (Genève).

—. 1978: La durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers, rapport préliminaire et questionnaire VII(1), Conférence internationale du Travail, 64e session (Genève).

Haentjens, C., Garnery, J.P., Pradoux, D. et Tomas, J.M., 1999: «Chauffeur-livreur en région parisienne», Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 39, no 4, pp. 413-418.


ÉLEVEUR-SOIGNEUR

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

S’occupe d’animaux tels qu’oiseaux, souris, cochons d’Inde, chats, chiens, singes, visons, etc., dans des établissements d’élevage ou dans des lieux tels que chenils, fourrières ou animaleries (d’hôpitaux, de laboratoires). Nourrit les animaux et leur donne à boire. Baigne les animaux et les soigne (coupe des poils, tonte, toilettage). Surveille leur état sanitaire et leur administre les soins prescrits. Assure les transports ou les déplacements d’animaux. Règle les conditions de température et d’humidité dans les installations. Nettoie et désinfecte les cages, les parcs ou les enclos et les répare. Consigne les informations requises (généalogie des animaux, régime alimentaire, poids, médicaments administrés, numéros de permis). Peut pratiquer des vaccinations et des anesthésies. Peut être chargé de la stérilisation du matériel et des instruments de laboratoire. Peut avoir à euthanasier des animaux tels que lièvres ou renards et prélever les peaux.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Employé, désigné selon le lieu de travail: de chenil, de fourrière, d’animalerie (d’hôpitaux, de laboratoires), de commerce d’animaux; animalier, soigneur (de ménagerie, de parc zoologique), toiletteur. Dans le secteur général de l’élevage: éleveur, exploitant éleveur, producteur, ouvrier de l’élevage, désigné selon la production: bétail (bovins, ovins, porcins, etc.) ou autres animaux domestiques, aviculture (aviculteur), apiculture (apiculteur), pisciculture (pisciculteur), animaux à fourrure, productions diverses, vacher, berger, palefrenier. Autres professions: contrôleur (élevage), vétérinaire, technicien (services vétérinaires), travailleur de la pelleterie, boucher, ouvrier d’abattoir.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: régler les installations de chauffage et de climatisation, appliquer des traitements, assister les vétérinaires lors des naissances, attacher, prendre soin, immobiliser, baigner, préparer les litières, lier, marquer les animaux, les dresser, les élever, harnacher, brosser, aménager des enclos ou des abris, faire des opérations de boucherie, acheter/vendre, mettre en cage, calculer, mirer (les œufs), châtrer, porter, attraper, changer, fixer, nettoyer, peigner, conditionner, construire, mettre en enclos, mettre en caisses, cultiver, préparer des produits carnés, couper/sectionner les queues, les cornes ou les becs, présenter les animaux aux acheteurs ou à des spectateurs dans un but commercial, récréatif ou éducatif, tremper des ustensiles, désinfecter, distribuer, domestiquer, administrer des médicaments, panser, tenir des documents, enfermer, engager, examiner les animaux, entraîner, exterminer, exploiter, engraisser, nourrir, remplir, affourager, plier, fumiger, rassembler, faire avancer (au moyen d’un aiguillon, d’un fouet), faire paître, graisser, moudre, toiletter, garder, guider, prendre/mettre, placer/déplacer, poser, récolter, faire couver/incuber, remorquer, aider, conduire des véhicules ou des troupeaux, embaucher, déterminer, informer, pratiquer des vaccinations, des injections, des anesthésies, pratiquer l’insémination, inspecter, rechercher, tuer, étiqueter, charger/décharger, lubrifier, entretenir, gérer, commercialiser, mesurer, traire, assurer les opérations de frai, mélanger, monter/démonter, prendre au filet, observer, ouvrir, faire fonctionner, donner des instructions, calmer, empaqueter, peindre, exécuter, planter, verser, préparer, conserver, ferrer (les chevaux), produire, pomper, mettre en quarantaine, enregistrer, enlever, louer, réparer, réapprovisionner, dresser des rapports, monter (des animaux), seller, disperser, racler, isoler (des animaux), sélectionner, déterminer le sexe (aviculture), aiguiser, couper le poil, expédier, tondre, prélever les peaux, abattre (des animaux), trier, semer, pulvériser, stériliser, entreposer, surveiller, apprivoiser, tatouer, transporter, traiter, utiliser, promener (des animaux), laver, abreuver, peser, atteler.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements, chutes (sur des surfaces glissantes, dans des escaliers), heurts contre des objets laissés çà et là;
  • coupures et lésions diverses causées par des objets tranchants, des morceaux de verre, des seringues;
  • lésions causées par des portes battantes;
  • morsures, coups de corne ou de sabot, charges d’animaux sauvages ou domestiques en général;
  • morsures, griffures, piqûres ou coups portés par des animaux d’élevage (animaux domestiques, animaux à fourrure, animaux de laboratoire, animaux de parc zoologique, autres animaux élevés dans un but scientifique, commercial, récréatif, sportif ou autre, abeilles);
  • chutes de cheval ou d’autres animaux montés;
  • accidents de la route lors du transport d’animaux;
  • accidents causés par des armes à feu lors d’opérations de chasse (par exemple, capture d’animaux pour les parcs zoologiques);
  • lésions des yeux causées par des particules de métal (par exemple, lors du ferrage des chevaux ou du marquage des animaux au fer);
  • brûlures causées par des objets métalliques portés à haute température (par exemple, lors du ferrage des chevaux);
  • chocs électriques causés par des machines ou des outils électriques ou électromécaniques défectueux ou utilisés de façon incorrecte;
  • incendies ou explosions de produits inflammables ou explosibles;
  • explosions de poussières (poussières de fourrage);
  • risques d’incendie dans les installations d’équarrissage des animaux.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit, à une chaleur intenses et à des chocs ou à des vibrations (bras, mains) (opérations de forge et de maréchalerie);
  • exposition à la chaleur ou au froid (avec des effets pouvant aller de la sensation de chaleur ou de froid aux coups de chaleur ou aux gelures selon le cas) pour le personnel appelé à travailler à l’extérieur dans des conditions climatiques rudes; exposition à des changements de température fréquents et brutaux (au moment de pénétrer dans des locaux climatisés ou d’en sortir);
  • exposition à des conditions préjudiciables à la santé dans les locaux des animaux: forte humidité, sols de béton, etc. (pouvant causer des affections telles que des rhumatismes);
  • exposition à des rayonnements ionisants (examens vétérinaires aux rayons X, emploi de radio-isotopes pour l’examen ou le traitement des animaux de laboratoire);
  • exposition de la peau et des yeux à des rayonnements ultraviolets (utilisés pour des opérations de stérilisation ou à d’autres fins dans les laboratoires ou les lieux occupés par les animaux).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Dermatoses causées par le contact avec des produits chimiques (pesticides, désherbants, etc., solvants, détergents, désodorisants, produits vétérinaires, etc.);
  • allergies causées par l’exposition à des substances allergènes naturelles ou synthétiques (comme le formaldéhyde);
  • intoxications causées par l’exposition à des produits chimiques (pesticides, désherbants, etc., solvants, bases et acides forts, détergents, etc.);
  • allergies dues à l’inhalation de vapeurs de formaldéhyde ou au contact avec d’autres substances allergènes synthétiques ou naturelles;
  • effets de l’exposition à des fumées métalliques, des vapeurs de solvants, etc. (lors des opérations de forge et de maréchalerie);
  • effets généraux (sur les voies digestives notamment) de l’exposition à des agents cytotoxiques (dans les animaleries de laboratoire en particulier);
  • exposition à divers agents cancérogènes, mutagènes ou tératogènes (dans les animaleries de laboratoire en particulier);
  • intoxication par le mercure (dans les opérations de pelleterie).

Risques biologiques Risques biologiques

  • Affections causées par le contact avec des animaux malades ou porteurs d’agents pathogènes ou par l’exposition à des agents pathogènes présents dans l’atmosphère (zoonoses): charbon, blastomycose, brucellose (fièvre ondulante), herpèsvirus simien B, maladie des griffes de chat, échinococcose (hydatidose), encéphalite, entérite (d’origine animale), érysipèle, morve, ankylostomiase, leptospirose, ecthyma contagieux, ornithose, pasteurellose, peste, fausse vaccine, psittacose, infections pyogènes, fièvre Q, rage, sodoku (fièvre par morsure de rat), fièvre de la vallée du Rift (hépatite enzootique), dermatomycose, salmonellose, pseudo-typho-méningite des porchers, téniase, toxoplasmose, tuberculose (bovine), tularémie, fièvre typhoïde, etc., affections causées par des protozoaires, des rickettsies, des chlamydias, infections virales, infections fongiques, etc.;
  • allergies des animaleries (asthme, rhinite, bronchite, alvéolite, pneumonie, dermatites), affections des voies respiratoires causées par l’inhalation d’agents présents dans l’atmosphère: poussières produites par les nourritures animales (contenant des micro-organismes, des spores), poils d’animaux (poumon du fourreur), déjections d’oiseaux (maladie des oiseleurs);
  • eczémas et dermites de contact;
  • pour les travailleurs des installations d’élevage industriel (hors sol), troubles pulmonaires dus à divers agents (troubles causés par le sulfure d’hydrogène, asthme (non allergique), bronchite, syndrome toxique dû aux poussières organiques (irritation des muqueuses), par des bioaérosols ou par des endotoxines;
  • pour les travailleurs chargés de l’alimentation des animaux et ceux des élevages d’animaux à fourrure, troubles respiratoires causés par des poussières et des endotoxines;
  • pour les travailleurs chargés de l’alimentation des animaux, exposition à des aflatoxines cancérogènes (risques de cancer primaire du foie);
  • exposition à des agents cancérogènes présents dans les produits phytosanitaires, les médicaments pour animaux, etc.;
  • chez les travailleurs animaliers, effets aigus provoqués par différents produits d’épuçage;
  • chez le personnel de laboratoire, risques de développer une fièvre hémorragique avec syndrome rénal (au contact de rats infectés);
  • dans l’élevage, risques de développer une leucémie lymphatique chronique ou un lymphome malin non hodgkinien;
  • risques de développer l’encéphalopathie spongiforme bovine;
  • formes diverses d’infection.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Affections de l’appareil locomoteur (dos et genoux en particulier) chez le personnel appelé à passer beaucoup de temps à cheval ou à travailler en position agenouillée (notamment sur des sols de béton, dans les maréchaleries, par exemple);
  • insatisfaction au travail: travail essentiellement physique, exposition à la saleté, aux odeurs, etc.;
  • risques d’agression par des voleurs d’animaux (bétail, animaux de compagnie coûteux);
  • risques de manifestations, dans certains cas violentes, de la part des défenseurs des animaux;
  • risques de contracter une toxicomanie (accès facile aux drogues utilisées pour le traitement des animaux).

Informations complémentaires

Références

Cahiers de médecine interprofessionnelle, 1992: «L’auxiliaire vétérinaire», fiche médico-professionnelle 4, vol. 32, no 3.

Benenson, A.S. (directeur de publication), 1990: Control of Communicable Diseases in Man, 15ε édition (Washington, DC, American Public Health Association).

Organisation mondiale de la santé (OMS), 1979: Les zoonoses parasitaires, rapport d’un comité d’experts de l’OMS avec la participation de la FAO, Série de rapports techniques, no 637 (Genève).

Worksafe Australia, 1995: Agriculture and Services to Agriculture Industries, Occupational Health and Safety Performance Overviews, Selected Industries, Issue No. 9 (Canberra, Government of Australia).


ENCOLLEUR-COLLEUR

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Colle des matériaux tels que papier, tissu, cuir, bois, métal, verre, caoutchouc ou matières plastiques par les procédés prescrits. Applique l’adhésif sur les matériaux ou les surfaces à recouvrir à la main (au pinceau, à la brosse, au rouleau, au pistolet, par trempage) ou à l’aide de machines à encoller. Presse les matériaux ensemble ou en assure l’adhérence à la main ou au moyen d’outils appropriés (rouleau, presse, serre-joints, etc.). Peut être chargé d’assembler des pièces préencollées. Selon la nature du travail, enlève l’excès d’adhésif aux points de jonction ou sur les bords des pièces collées (à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge); assure la finition (en coupant et en enlevant sur les pièces collées les parties en excédent). Contrôle le travail terminé.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Apprêteur, enduiseur, opérateur d’assemblage-montage, monteur, assembleur, désigné selon la branche d’activité: industrie du bois, industrie des cuirs et des peaux, etc., ou selon les articles fabriqués: monteur d’articles en carton, d’ouvrages en bois, de meubles, de jouets, de chaussures, de joints (machines), de garnitures (véhicules); poseur de revêtements muraux (papiers peints), de revêtements de sols (parquet, linoléum, moquette); opérateur ou conducteur de machine à encoller.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: fixer, appliquer des colles, des adhésifs, au pinceau, au pistolet, etc.; monter, assembler, relier des livres, coller, réaliser des joints, poser des revêtements: papiers peints, parquet, linoléum, moquette; porter/transporter, assujettir, nettoyer, assurer la finition, monter sur des échelles, des échafaudages; enduire, recouvrir, couper des papiers peints, du linoléum, de la moquette; tremper, conduire, éliminer les déchets, sécher, tenir des documents, alimenter des machines, ajuster, former, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, chauffer des adhésifs, manipuler des outils, injecter des adhésifs, contrôler, installer, isoler, soulever, charger/décharger, entretenir, fabriquer, mélanger des adhésifs à plusieurs composants, etc.; mouler, ouvrir des récipients, faire fonctionner des machines, des appareils; commander des matériaux, des fournitures; emballer/déballer, encoller, exécuter, positionner, verser, préparer, presser, régler des débits, etc.; réparer, obturer, choisir, égaliser des surfaces, apprêter des surfaces, pulvériser, étaler, tenir des stocks, surveiller, garnir de ruban adhésif, procéder au test d’assemblages, retoucher, laver les outils, le matériel; peser, essuyer.

Matériel, machines Matériel, machines

Applicateurs (d’adhésifs); pinceaux, brosses, rouleaux à main; pistolets ou autres appareils de pulvérisation (à air comprimé ou par un autre procédé, manuels ou automatiques, d’adhésifs liquides ou thermofusibles); outils à encoller.

Secteurs d’activité Secteurs d’activité

Industrie du papier et du carton; industrie des cuirs et des peaux; industrie de la chaussure; fabrication d’articles en caoutchouc; fabrication de rubans adhésifs; industrie du bois; industrie du meuble; tapisserie d’ameublement; industrie du jouet; reliure; bijouterie; bâtiment (revêtement des sols et des murs, installations sanitaires en matière plastique); climatisation et réfrigération (fabrication de matériel et installation); automobile (construction et entretien des véhicules); aviation (construction et entretien des appareils); électronique; opérations d’emballage et d’étiquetage dans des secteurs divers.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de hauteur (d’échelles, notamment pour les poseurs de papiers peints);
  • chutes d’objets (de récipients contenant des adhésifs) sur les pieds (écrasement des orteils);
  • lésions lors de l’utilisation des machines ou des appareils employés pour la préparation ou l’application des adhésifs (par exemple, risques de happement des doigts, de la chevelure ou des vêtements dans des mélangeurs ou des presses);
  • coupures lors de l’ouverture de récipients;
  • éclatement des buses (bouchées) des appareils de pulvérisation; risques particuliers de lésions des yeux (notamment avec les pistolets «airless»);
  • éclatement de récipients sous pression;
  • brûlures et lésions des yeux lors de l’emploi d’adhésifs thermofusibles (notamment lors de la pulvérisation); brûlures causées par le contact avec des surfaces à haute température (par exemple sur les appareils de séchage ou de chauffage utilisés pour accélérer le collage);
  • projections de liquides dangereux (irritants, allergènes, etc., tels que des solvants, des diluants, des adhésifs, des émulsions fortement alcalines) sur la peau ou dans les yeux lors du mélange, du transport ou de l’application d’adhésifs, risques d’ingestion;
  • risques élevés d’incendie ou d’explosion dus à la présence de solvants ou d’autres produits ou matériaux inflammables (papier et carton dans les travaux de reliure, bois et poussières de bois dans l’industrie du meuble, mousses inflammables dans les travaux d’isolation) ou à l’accumulation de vapeurs de solvants, notamment dans des locaux exigus et mal ventilés (voir Informations complémentaires, annexe);
  • explosions de mélanges d’hydrogène et d’air susceptibles de se former en cas de contact entre des colles fortement basiques et des éléments d’aluminium (par accident ou erreur de manipulation);
  • chocs électriques ou électrocution lors de l’utilisation d’appareils électriques ou électromécaniques (appareils de pulvérisation pour adhésifs thermofusibles, ventilateurs, radiateurs) (risques particuliers dans les travaux avec des colles à base d’eau);
  • intoxication par le phosgène (voir Informations complémentaires, note 3);
  • adhérence des doigts (voir Informations complémentaires, note 4).

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit intense, notamment dans les opérations de pulvérisation;
  • exposition à des rayonnements micro-ondes ou à des rayonnements infrarouges ou ultraviolets employés pour le séchage.

Risques chimiques Risques chimiques

  • Affections de la peau (érythème, dermite de sensibilisation, dermite de contact ou par intoxication) causées par l’exposition à des solvants (à des vapeurs de solvants) ou à d’autres composants des adhésifs: résines époxydes, n-hexane, toluène, chlorure de vinyle, etc.;
  • troubles de la pigmentation (vitiligo) dus au contact avec des adhésifs à base de néoprène;
  • affections pustuleuses de la peau dues au contact avec des adhésifs contenant de l’épichlorhydrine (par exemple, les colles époxydes);
  • irritation des yeux causée par des adhésifs ou des vapeurs contenant de l’épichlorhydrine, des solvants chlorés, du toluène ou du xylène;
  • irritation de la bouche, de la gorge, du nez et des cavités annexes causée par le toluène, le trichloréthylène ou le xylène;
  • irritation des voies respiratoires causée par des vapeurs de solvants, notamment le n-hexane;
  • pneumoconioses provoquées par des poussières ou des fibres de certains matériaux servant d’isolants;
  • œdème pulmonaire causé par des vapeurs de solvants aliphatiques et d’essence;
  • œdème pulmonaire, pneumonie chimique et hémorragies causés par l’inhalation de benzène ou de xylène à l’état de gouttelettes;
  • troubles digestifs causés par l’ingestion de particules d’adhésifs, notamment lors de l’application de colles vinyliques;
  • troubles hépatiques causés par le diméthylformamide, le tétrahydrofurane ou le chlorure de vinyle;
  • hypertension provoquée par l’exposition au diméthylformamide;
  • effets hématologiques (anémie) provoqués par l’exposition au benzène;
  • neuropathies diverses, causées en particulier par le n-hexane;
  • affections du système nerveux central consécutives à l’inhalation d’acrylonitrile, de cyclohexane, de toluène, de xylène, de 1,1,1-trichloroéthane ou de trichloréthylène, pouvant entraîner des troubles divers: céphalées, étourdissements, troubles de la coordination, stupeur, coma;
  • intoxication par le monoxyde de carbone en cas de chauffage excessif des adhésifs thermofusibles;
  • asphyxie en cas d’exposition à de fortes concentrations de n-hexane;
  • risques de fausse couche, risques embryo- ou fœtotoxiques chez les femmes enceintes exposées à des solvants organohalogénés;
  • effets cancérogènes (voir Informations complémentaires, note 5).

Risques biologiques Risques biologiques

  • Exposition à des micro-organismes pathogènes pouvant se développer dans certaines colles (comme celles fabriquées à partir d’os ou de caséine).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Problèmes aux mains, aux poignets et aux bras (par exemple, ténosynovite causée par des mouvements répétitifs lors de l’application d’adhésifs au pinceau ou de l’emploi d’applicateurs à pression manuelle);
  • fatigue (des jambes en particulier) lorsque le travail impose de longues stations debout (par exemple, dans les unités de pulvérisation);
  • crampes dans les jambes et atteintes aux genoux chez les poseurs de revêtements de sols (parquet, linoléum, moquette). Le fait de pousser les rouleaux de moquette, de linoléum, etc., avec les genoux peut causer des bursites;
  • lésions d’effort causées par le soulèvement de récipients lourds;
  • exposition à des odeurs désagréables (notamment lors de l’utilisation d’adhésifs contenant certains bactéricides).

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. Des lésions graves peuvent être provoquées par l’injection d’adhésifs sous la peau des mains ou des bras, notamment lors de l’application par pulvérisation avec les pistolets «airless».
  2. Des accidents peuvent se produire par projections de colle dans les yeux (avec les colles à base de cyanoacrylates notamment) lorsqu’un travailleur essaie de faire sortir de la colle d’un tube partiellement bouché en exerçant une forte pression sur celui-ci.
  3. Des cas d’intoxication grave et même mortelle par le phosgène ont été signalés chez des travailleurs qui fumaient alors qu’ils utilisaient des adhésifs contenant des solvants organohalogénés. Lors du passage à travers la cigarette, les vapeurs de solvant sont décomposées et transformées partiellement en phosgène.
  4. Avec certains adhésifs (à base de cyanoacrylates ou de résines époxydes notamment), il peut se produire un collage des doigts entre eux.
  5. On a signalé chez les travailleurs employés à des opérations de collage une fréquence accrue des cas de cancer du nez et des cavités annexes, de cancer du rectum et de sclérose en plaques. Les composants ou solvants suivants ont été classés comme cancérogènes chez l’animal (catégorie A3) par la Conférence américaine des hygiénistes gouvernementaux du travail (American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH)): acrylamide, chloroforme, chlorure de méthylène, dinitrotoluène, épichlorhydrine, hexachloréthane, 2-nitropropane. L’acrylonitrile et l’acrylate d’éthyle sont considérés comme pouvant provoquer des cancers chez l’être humain (catégorie A2). Le benzène est classé comme cancérogène avéré chez l’être humain (catégorie A1).
  6. Les risques d’inhalation volontaire de vapeurs de colle, avec des effets stupéfiants et neurotoxiques, sont importants, étant donné que les produits sont aisément disponibles.
  7. L’utilisation du benzène comme solvant pour les adhésifs a été interdite dans de nombreux pays.

Annexe

Produits chimiques communément employés dans les adhésifs ou comme solvants:

  • Acétate de n-butyle
  • Acétate d’éthyle
  • Acétate d’isopropyle
  • Acétate de vinyle
  • Acétone
  • Acide adipique
  • Acrylate de n-butyle
  • Acrylate d’éthylvinyle
  • Acrylate de styrène
  • Acrylonitrile
  • Alcool isobutylique
  • Alcool isopropylique
  • Amines aliphatiques
  • Anhydride maléique
  • Benzène
  • p-tert-Butylphénol
  • Chloracétamide
  • Chlorobenzène
  • Collagène
  • Colophane
  • Cyanoacrylate d’éthyle
  • Cyanoacrylate de méthyle
  • Cyclohexane
  • Cyclohexanone
  • Diaminodiphénylméthane
  • o-Dichlorobenzène
  • 1,1-Dichloroéthane
  • Dichlorométhane (chlorure de méthylène)
  • Dichloropropane
  • 2,2-Diméthylbutane
  • Ethanol
  • Ethylbutylcétone
  • Formaldéhyde
  • n-Heptane
  • n-Hexane
  • Hydroxytoluène butylé
  • Isophoronediamine
  • Kérosène
  • Latex
  • Maléinate de dibutyle
  • Méthacrylate de 2-hydroxypropyle
  • Méthacrylate de méthyle
  • Méthanol
  • Méthylbutylcétone
  • Méthyléthylcétone
  • Méthylisobutylcétone
  • Méthylpentanes
  • Naphta VM&P
  • Néoprène
  • Nitrobenzène
  • 2-Nitropropane
  • Pentachlorophénol
  • Pentane
  • Perchloréthylène
  • Polyacétate de vinyle
  • Polyacrylamides
  • Polyalcool vinylique
  • Polychlorure de vinyle
  • Polyoxyalcène-glycols
  • Résine phénol-formaldéhyde
  • Résines époxydes
  • Résines polyamides
  • Résines polyesters
  • Résines polyimides
  • Résines polyuréthanes
  • Solvant naphta
  • Tétrachloréthylène (perchloréthylène)
  • Tétrahydrofurane
  • Toluène
  • Toluène diisocyanate
  • Trichloréthylène
  • 1,1,1-Trichloroéthane (méthyl-chloroforme)
  • White-spirit
  • Xylène

JARDINIER

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Travaille à l’aménagement ou à l’entretien des espaces verts, des parcs ou des jardins, publics ou privés (pouvant appartenir à des sociétés ou à des particuliers). Prépare le sol (le laboure, l’ameublit, apporte des amendements ou des engrais). Sème ou plante des gazons, des fleurs, des arbustes et des arbres. Arrose les pelouses ou les jardins. Tond les pelouses; taille les arbres, les arbustes, les haies; fait les bordures des plates-bandes et des chemins. Traite les pelouses ou les jardins au moyen d’engrais, de pesticides ou de désherbants. Prépare des engrais, des pesticides, des désherbants ou d’autres mélanges ou solutions; peut procéder à des analyses du sol (composition, humidité). Enlève les feuilles et les branchages secs ou malades; ratisse les feuilles mortes et les met dans des sacs; nettoie les pelouses, les plates-bandes et les autres surfaces, enlève les feuilles, les déchets et les papiers et en assure l’élimination (en les brûlant au besoin). Dégage les chemins et les voies de circulation en cas de chute de neige. Entretient les outils et le matériel de jardinage, les nettoie et les désinfecte au besoin, les affûte; peut faire de petites réparations sur le matériel. Entretient, répare et repeint le cas échéant les murs, les clôtures, les portails et les chemins; cure les fossés et les canaux.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Ouvrier jardinier, maître jardinier, jardinier de terrain de jeux et de sport, jardinier horticulteur, jardinier-paysagiste.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: mettre en sacs des feuilles, des déchets; greffer, brûler, transporter au moyen de brouettes, de charrettes; nettoyer, tailler, préparer le sol, cultiver, cueillir, couper à l’aide de ciseaux, de sécateurs, de cisailles; bêcher, creuser, désinfecter, assainir les terrains, sécher, faire les bordures, amender, préparer des engrais, des pesticides, des désherbants; appliquer ces mêmes produits; ramasser, égaliser des terrains, ameublir, récolter, biner, sarcler, irriguer, entretenir, analyser les sols, réparer, tondre, pailler, peindre, piocher, planter, labourer, mettre en pots, multiplier par semis, par bouturage, etc.; élaguer, ratisser, enlever, éliminer, scier, affûter, décortiquer, pelleter, trier, semer, clouer, pulvériser, épandre, stériliser, attacher, éclaircir des plantations, repiquer, transplanter, arroser, désherber, tamiser.

Matériel, machines Matériel, machines

Tracteurs avec divers équipements, charrues, motoculteurs, tondeuses manuelles ou mécaniques, tronçonneuses, brouettes, charrettes, bêches, fourches-bêches, cultivateurs, pioches, pelles, râteaux, binettes, sarcloirs, plantoirs, couteaux, ciseaux, sécateurs, cisailles pour couper, tailler, faire les bordures, etc.; émondoirs, scies, matériel d’arrosage (arrosoirs, tuyaux, arroseurs); pulvérisateurs, épandeurs, balais, matériel d’analyse du sol.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de hauteur (des échelles, des plates-formes, des toits);
  • glissades, trébuchements et chutes de plain-pied (sur des sols mouillés ou boueux, sur de l’herbe, sur des sols inégaux, heurt contre des outils de jardinage reposant à terre) à l’origine de contusions, de commotions, de lésions diverses ou de fractures;
  • accidents lors de l’utilisation de tracteurs, de remorques ou d’autres véhicules (renversement du véhicule, chutes);
  • accidents causés par des machines ou des équipements à moteur (risques de happement des membres, de la chevelure ou des vêtements dans les organes mobiles);
  • accidents causés par des projections (sable, pierres, fragments de bois) lors du travail avec des tondeuses, des tronçonneuses ou d’autres outils à moteur, à l’origine de contusions ou de lésions diverses (des yeux notamment);
  • accidents causés par les outils de jardinage (comme les sécateurs, les cisailles, les râteaux, les outils à biner, etc.), lors de leur maniement (quand ils glissent ou se cassent, quand des ouvriers marchent ou tombent dessus); accidents à l’origine de contusions et de lésions diverses (écorchures, coupures, sectionnement des doigts);
  • blessures causées par des plantes à épines;
  • brûlures, affections cutanées ou lésions oculaires provoquées par des acides (comme l’acide nitrique utilisé pour la désinfection des outils) ou par d’autres produits corrosifs en cas d’épanchement accidentel ou d’éclaboussures;
  • intoxications aiguës provoquées par l’ingestion ou l’inhalation de pesticides ou d’autres produits chimiques utilisés dans le travail;
  • chocs électriques ou électrocution en cas de contact avec des conducteurs non isolés (par exemple, contact avec des lignes aériennes lors du transport de tuyaux de métal) ou lors de l’utilisation d’outils ou d’appareils électriques ou électromécaniques défectueux;
  • morsures ou piqûres d’animaux (chiens, rongeurs, serpents, abeilles, guêpes) à l’origine de lésions, d’œdèmes, d’effets toxiques localisés ou généraux.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition au bruit intense des machines (tondeuses, tronçonneuses, etc.); risques de lésions de l’oreille et de perte de l’ouïe;
  • exposition excessive au soleil; risques de coup de soleil et d’insolation, risques de mélanome;
  • exposition aux intempéries (pluie, vent, froid, neige); risques de gelures et de refroidissement (avec des complications si l’exposition se prolonge).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Dermatites et autres affections de la peau causées par le contact répété avec des produits agrochimiques ou des solvants ou par l’inhalation de produits chimiques avec intoxication;
  • intoxications chroniques causées par des produits agrochimiques contenant des métaux lourds (arsenic, plomb, mercure, cadmium), des composés organophosphorés, des amines, etc. (en cas d’inhalation, d’ingestion ou d’absorption cutanée prolongée);
  • effets de photosensibilisation de la peau provoqués par certains produits chimiques (effets cytophotochimiques).

Risques biologiques Risques biologiques

  • Contact avec des végétaux allergènes (Ficus benjamina, différentes cactées, etc.) pouvant provoquer des dermatoses, de l’asthme ou d’autres réactions;
  • inhalation de particules allergènes d’origine végétale (pollen, poussières) pouvant provoquer le rhume des foins, de l’asthme ou d’autres réactions;
  • en cas de plaies ouvertes, risques d’infection locale ou générale causés par le fumier, les déjections animales, l’action d’insectes ou de parasites (pouvant provoquer des affections graves telles que charbon ou tétanos);
  • zoonoses (fièvre pourprée des montagnes Rocheuses, fièvre Q);
  • leptospiroses (infection par des leptospires à travers des lésions cutanées);
  • mycoses provoquées par des champignons présents dans le sol ou sur les végétaux (aspergillose, histoplasmose (infection pulmonaire), etc.);
  • maladies causées par des insectes, des acariens (punaises, puces, tiques) ou des parasites divers (par morsure, par infestation à travers des lésions cutanées): gale, ankylostomiase, ascaridiose, etc., avec des risques de complications (effets neurotoxiques, paralysie).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

Lombalgies, affections des membres supérieurs ou inférieurs et autres affections de l’appareil locomoteur causées par de mauvaises postures de travail (par exemple, dans les travaux de plantation), le levage et le transport de lourdes charges, des mouvements répétitifs des mains, etc.

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. La profession peut être exercée dans le secteur public pour une administration (le plus souvent municipale) ou dans le secteur privé, pour le compte de sociétés (entreprises industrielles ou commerciales, sociétés immobilières) ou de particuliers.
  2. Selon diverses études, l’exposition à certains produits chimiques pourrait entraîner chez les jardiniers un risque accru d’effets cancérogènes ou mutagènes et, chez les femmes, un risque accru de fausse couche et d’effets embryo- ou fœtotoxiques (effets tératogènes).
  3. Le travail peut impliquer l’exposition à un grand nombre de produits chimiques: insecticides (composés organophosphorés, organochlorés, carbamates, pyridyle, composés d’arsenic, etc.), rodenticides, fumigants liquides ou gazeux (dibromoéthane, bromure de méthyle), désherbants, fongicides; engrais; carburants et lubrifiants; acides; agents de nettoyage et de désinfection; solvants (notamment les essences employées dans les pesticides).

Références

Bureau international du Travail (BIT), 1981: Sécurité et hygiène dans les travaux agricoles, 2e impression, recueil de directives pratiques (Genève).

Crestois, M., Lambert, S. et Muqa, M.F., 1999: «Conseils aux gardiens et gardiennes d’immeubles», Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 39, no 3, pp. 327-329.

Worksafe Australia, 1995: Agriculture and Services to Agriculture Industries, Occupational Health and Safety Performance Overviews, Selected Industries, Issue No. 9 (Canberra, Government of Australia).


MAQUETTISTE-MODÉLISTE

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Fabrique des maquettes ou des modèles d’objets ou de réalisations. Construit ou façonne les maquettes ou les modèles en employant du bois, du métal, de l’argile, des matières plastiques, du caoutchouc ou d’autres matériaux. Etudie les documents, les dessins, les croquis, etc., qui lui sont remis et détermine, en faisant appel à ses connaissances, son savoir-faire et son expérience, les vœux des clients. Choisit l’outillage et les techniques appropriés. Conçoit et fabrique les maquettes ou les modèles; s’assure qu’ils répondent aux spécifications et aux attentes des clients. Peut fabriquer des vitrines ou d’autres structures de présentation. Peut réparer ou modifier des maquettes ou des modèles existants, démonter ou récupérer des maquettes ou des modèles qui ne sont plus utilisables. Peut faire des démonstrations, des présentations de maquettes ou de modèles en fonctionnement ou des essais sur le lieu de fabrication ou chez les clients; peut montrer à d’autres personnes comment utiliser les maquettes ou les modèles.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Peut être désigné selon le secteur d’activité: bâtiment ou génie civil, construction automobile, bijouterie, céramique, etc.; selon le matériau utilisé: bois, métal, matière plastique; selon le type de maquettes ou de modèles: maquettes topographiques, modèles d’appareils ménagers, etc. Professions connexes: dessinateur modéliste, modeleur, mouliste.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: meuler, ajuster, régler, aligner, analyser, appliquer, déterminer, assembler/désassembler, faire des croquis, des tracés, des dessins de fabrication, percer, braser, brosser, construire, sculpter, fondre, vérifier, façonner au ciseau, nettoyer, comparer, brancher/débrancher, consulter, corriger, recouvrir, couper, ébarber, montrer, dessiner, monter/démonter, estimer, examiner, fabriquer, fixer, limer, remplir, former, poser des vitrages, coller, travailler au marteau, faire les finitions, indiquer, contrôler, installer, donner des instructions, lire des dessins, des spécifications, etc.; vernir, soulever, disposer, usiner, maintenir, marquer, mesurer, réparer, mélanger, modifier, mouler, peindre, réaliser, placer/déplacer, raboter, organiser, polir, positionner, verser, préparer, presser, produire, poinçonner, tirer/pousser, remplacer, enlever, river, poncer, gratter, visser/dévisser, choisir, entretenir, installer, affûter, égaliser, souder, étaler, étudier, essayer, porter/transporter, utiliser, vérifier, encaustiquer, faire des montages électriques.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de plain-pied, notamment sur des sols mouillés ou glissants;
  • glissades, trébuchements et chutes, notamment lors du transport de matériaux ou de maquettes ou de modèles lourds;
  • chutes d’objets lourds sur les pieds (écrasement des orteils);
  • coupures et lésions diverses causées par des objets à arêtes vives, des instruments tranchants, des outils, des éléments de métal (en cas de choc), etc.;
  • accidents lors du travail avec des machines (scies, tours, perceuses) ou avec des outils, des outils tranchants notamment (tournevis, clés, ciseaux, cutters);
  • brûlures par contact avec des matériaux ou des outils à haute température, lors des opérations de soudage ou de brasage, etc.;
  • lésions des yeux causées par des éclats ou des projections de particules lors du travail avec des machines (usinage, meulage, perçage, polissage) ou par des projections de produits dangereux (produits corrosifs, réactifs chimiques);
  • incendies ou explosions causés par des substances inflammables ou explosibles (tels que des solvants) ou par des flammes ou des étincelles (par exemple, dans les travaux de soudage ou de coupage au chalumeau ou à l’arc);
  • chocs électriques lors de l’utilisation d’appareils électriques ou électromécaniques défectueux.

Risques physiques Risques physiques

  • Risques ordinairement rencontrés dans les secteurs d’emploi (par exemple, exposition à la forte chaleur dégagée par les fours dans l’industrie de la céramique).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Affections de la peau et intoxications chroniques causées par l’exposition à de très nombreux produits chimiques industriels (peintures, vernis, laques, produits de nettoyage, décapants, solvants, diluants);
  • irritation des yeux et troubles divers (étourdissements, céphalées, nausées, troubles respiratoires) causés par l’exposition à des substances irritantes (poussières de bois ou de métal, fumées, vapeurs de solvants, etc.);
  • troubles digestifs causés par l’ingestion chronique de certains produits (adhésifs, solvants, peintures);
  • forte exposition à l’ozone lors des travaux de soudage à l’arc;
  • dans certaines activités, risques accrus de contracter divers cancers par exposition à certaines substances (poussières, solvants, produits du bois, matières plastiques, etc.).

Risques biologiques Risques biologiques

Dans certaines situations de travail, risques d’exposition à des micro-organismes, à des agents allergènes (végétaux, poils), etc.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lésions graves de l’appareil locomoteur causées par des efforts excessifs ou de mauvaises postures lors du levage et du déplacement de matériaux, de maquettes ou de modèles lourds;
  • troubles d’hypersollicitation (tels que le syndrome du canal carpien) causés à la longue par des travaux répétitifs;
  • fatigue et sentiment général de mauvais état de santé;
  • stress neuropsychique causé par les conditions d’exécution du travail (délais serrés, spécifications difficiles ou inhabituelles) ou par la crainte de laisser passer des malfaçons dans les ouvrages (pour des modèles destinés à être fabriqués en grande série).

MÉCANICIEN AUTOMOBILE

Autres noms: mécanicien garagiste, mécanicien-réparateur

La profession

Définition ou description Définition ou description

Répare, entretient et révise les automobiles et véhicules du même genre. Examine les véhicules pour déterminer la nature, l’importance et la cause des pannes ou des anomalies. Organise son travail en se servant de documents techniques. Démonte le moteur ou les autres organes des véhicules (transmission, direction, système de freinage, etc.). Répare ou remplace les pièces défectueuses (pistons, bielles, soupapes, roulements, etc.) et effectue d’autres réparations. Exécute les opérations de contrôle et d’entretien périodiques (vidange, remplacement des filtres, des bougies, des garnitures de freins, etc.). Procède aux réglages du moteur (soupapes, alimentation, allumage, etc.). Essaie les véhicules, en atelier ou sur route. Peut avoir à refaire des pièces en utilisant des machines telles qu’étaux-limeurs ou tours, appareils de soudage ou outils à main. Peut avoir à réparer le système électrique et à faire des travaux de carrosserie. Peut être spécialisé dans la réparation d’un type particulier de moteurs (comme les moteurs diesel) (désignation d’après la CITP).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Peut être désigné selon la spécialité ou la fonction: mécanicien d’entretien de véhicules de transport (autobus, camions), mécanicien poids lourds, mécanicien motoriste, mécanicien diéséliste, mécanicien-réparateur dans des domaines particuliers (réfection des moteurs, transmission, système électrique), mécanicien de station-service, chef d’atelier, garagiste, contrôleur technique (véhicules de transport).

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: ajuster, aligner, démonter/remonter, déposer/reposer, fixer au moyen de boulons ou de rivets, assembler, percer, braser, brosser, brûler, calibrer, nettoyer, couper, diagnostiquer, tremper, conduire, examiner, fabriquer, limer, remplir, usiner, couper au chalumeau, forger, meuler, rectifier, coller, travailler au marteau ou au burin, chauffer, insérer, inspecter, installer, soulever, lubrifier, graisser, entretenir, mesurer au moyen d’instruments, fondre, fraiser, réviser, peindre au pinceau ou au pistolet, organiser, positionner, tirer/ pousser, pomper, aléser/réaléser, remplacer des pièces ou des joints, recharger, remettre en état, enlever, réparer, câbler, polir, gratter, contrôler, vidanger, régler, souder, serrer/desserrer, fileter/tarauder, essayer, vérifier des dimensions, visser/dévisser.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements et chutes, notamment lors du transport de charges, chutes de hauteur (des échelles, des plates-formes), chutes dans les escaliers, dans les fosses de visite;
  • chutes de plain-pied, notamment sur des sols mouillés ou rendus glissants par de l’huile, de la graisse, etc.;
  • chutes d’objets lourds sur les pieds (écrasement des orteils);
  • brûlures causées par le contact avec des surfaces, des matières ou des fluides à haute température (tuyaux d’échappement, produits de brasage ou de soudage, vapeur ou eau échappées de conduites ou des systèmes de refroidissement des véhicules);
  • lésions des yeux causées par des éclats ou des projections lors d’opérations d’usinage, de perçage, de meulage, etc., de travaux de nettoyage de pièces ou de récipients à l’air comprimé ou d’activités analogues;
  • lésions lors des opérations de démontage, de réparation ou de remontage (coupures causées par des instruments tranchants, lésions causées par des outils, des objets à arêtes vives, heurts contre des éléments de métal, etc.);
  • accidents dans le travail avec des machines ou des outils à main (étaux-limeurs, tours, perceuses, meules; marteaux, clés, tournevis, outils de coupe, etc.);
  • accidents causés par des défaillances des appareils de levage des véhicules ou par la chute de véhicules (défaillances des élévateurs, abaissement accidentel ou glissement des crics);
  • accidents causés par l’éclatement de réservoirs ou de conduites d’air comprimé ou par la pénétration d’air comprimé ou de projections dans la peau ou dans les orifices du corps;
  • accidents causés par l’éclatement des pneus;
  • accidents causés par des appareils de nettoyage à la vapeur ou à l’eau sous pression (défauts d’installation ou d’entretien);
  • accidents survenant sur les bancs d’essai ou bancs à rouleaux;
  • électrocution ou chocs électriques causés par des défectuosités du matériel (par exemple, outils électriques), des courts-circuits, par l’utilisation incorrecte du matériel ou le contact avec des conducteurs sous tension;
  • incendies ou explosions de substances inflammables ou explosibles (essence, huiles, solvants, gaz de pétrole liquéfiés, hydrogène dégagé par les batteries) à la suite de déversements, de fuites, d’accumulation due à la négligence; incendies ou explosions causés par les opérations de soudage ou d’oxycoupage, etc.;
  • intoxication par le monoxyde de carbone (notamment lors du travail dans les fosses de visite);
  • accidents de la route lors de la conduite ou de l’essai des véhicules.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit intense (supérieur à 90 dBA), notamment dans les travaux de carrosserie;
  • exposition au froid et aux courants d’air, notamment dans les espaces de travail non fermés (l’utilisation de moyens de chauffage de fortune peut présenter d’autre part des risques d’incendie et d’intoxication par le monoxyde de carbone);
  • exposition aux vibrations lors de l’emploi d’outils mécaniques (développement du syndrome de Raynaud);
  • exposition à des rayonnements ultraviolets et infrarouges (directs ou réfléchis);
  • exposition à des rayonnements de micro-ondes et à des rayonnements à fréquences radioélectriques (notamment en carrosserie, dans les travaux de sellerie et de garnissage, opérations de thermoscellage ou de séchage);
  • exposition à des rayonnements ionisants dans les opérations de contrôle de fabrication (au moyen de radio-isotopes, de rayons X).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Intoxications chroniques provoquées par l’exposition à toute une gamme de produits chimiques industriels (lubrifiants, liquides de freins, détergents, dégraissants, décapants, solvants, diluants) et à des métaux lourds (voir Informations complémentaires, annexe);
  • affections de la peau (dermatites (dermites de sensibilisation, eczéma), acné oléique, etc.) causées par divers produits chimiques (essence, huiles, liquides de freins, antigels, adhésifs, résines (colophane, résines époxydes), amiante);
  • irritation des yeux, troubles respiratoires, nausées, céphalées, étourdissements, etc., causés par l’exposition à des poussières, à des vapeurs, à des substances irritantes et à divers produits antidétonants, comme le méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyle (MMT), à des solvants cétoniques, tels que la méthylisobutylcétone (MIK);
  • irritations aiguës des yeux et des muqueuses, difficultés respiratoires, oppres-sion thoracique, céphalées, etc., causées par l’inhalation d’oxydes d’azote ou de particules diverses;
  • lésions des yeux et de la peau causées par des projections de produits corrosifs ou réactifs;
  • affections digestives causées par l’ingestion accidentelle ou chronique d’adhésifs;
  • asbestose et mésothéliomes causés par l’inhalation de poussières d’amiante lors des travaux sur les freins (nettoyage des tambours de frein);
  • intoxication par le plomb;
  • altérations du sang causées par l’exposition à des solvants (benzène et homologues, toluène, xylène, etc.);
  • risques accrus de cancer dus à l’inhalation de gaz d’échappement diesel ou à l’exposition à certaines substances (métaux lourds et leurs composés, amiante, benzène);
  • risques accrus de lésions cérébrales dus à l’inhalation de gaz d’échappement diesel;
  • risques accrus d’avortement ou d’effets embryo- ou fœtotoxiques en cas de grossesse chez les femmes exposées à des solvants organohalogénés.

Risques biologiques Risques biologiques

Infections provoquées par le développement de micro-organismes dans certains adhésifs.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lésions graves (hernies abdominales, déchirures des ligaments, hernies discales, etc.) causées par des efforts excessifs ou de mauvaises postures de travail, notamment lors du levage et du transport de charges;
  • effets traumatiques cumulatifs causés à la longue par des travaux répétitifs (par exemple, syndrome du canal carpien);
  • exposition à des odeurs désagréables (lors de l’emploi de certains adhésifs);
  • fatigue et sentiment général de mauvais état de santé;
  • risques d’agression dans les lieux de travail accessibles à des personnes extérieures (par exemple, des clients mécontents);
  • stress neuropsychique susceptible d’être causé par l’urgence du travail.

Informations complémentaires

Références

Health and Safety Executive (HSE), 1991: Health and Safety in Tyre and Exhaust Fitting Premises, HS(G) 62 (Londres, HSE Books).

—. 1991 Health and Safety in Motor Vehicle Repair, HS(G) 67 (Londres, HSE Books).

Annexe

Principaux produits auxquels la profession est exposée:

  • Acétate de butyle
  • Acétate d’éthyle
  • Acide oxalique
  • Acroléine
  • Adhésifs
  • Alcalis
  • Amiante
  • Anhydride phtalique
  • Antigels
  • Antioxydants et accélérateurs de vulcanisation (caoutchouc)
  • Benzène
  • Bisphénol A
  • Butanols
  • Colophane
  • Décapants pour métaux
  • Décapants pour peintures
  • Dégraissants
  • Détergents (synthétiques)
  • Diacétone alcool
  • Dichromates
  • Diluants pour peintures (tels que térébenthine)
  • Dioxane
  • Disulfure de molybdène
  • Essence et additifs
  • Ethylèneglycol
  • Fibres de verre
  • Flux de soudage
  • Graisses
  • Graphite
  • Huiles (y compris les huiles usagées)
  • Huiles de coupe
  • Hydrocarbures chlorés (par exemple, dans les solvants)
  • Hydroquinone
  • Isocyanates
  • Isopropanol
  • Kérosène
  • Liquides de freins
  • Liquides hydrauliques
  • Lubrifiants
  • Matières plastiques
  • Méthanol
  • Méthylisobutylcétone
  • Monoxyde de carbone
  • Nickel
  • Oxydes d’azote
  • Plomb et ses composés
  • Poussières d’abrasifs
  • Résines époxydes
  • Résines polyesters
  • Retardateurs de combustion
  • Solvants (de différentes sortes)
  • Tétraéthylplomb
  • Thimérosol
  • Toluène
  • Tricarbonyle
  • White-spirit
  • Xylène

PEINTRE (à l’exclusion des métiers artistiques)

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Applique des peintures, des vernis ou des produits analogues (teintures, laques, émaux, etc.) sur des murs, des parois, des surfaces de bois ou de métal, etc. Dispose s’il y a lieu des toiles ou des feuilles de plastique de protection sur les sols, les machines, les meubles. Installe des échelles ou des échafaudages pour les travaux en hauteur. Prépare les surfaces. Enlève les objets ou les accessoires qui peuvent s’y trouver (tableaux, plaques d’interrupteur, clous). Enlève les anciennes peintures à l’aide de produits décapants ou d’outils appropriés (grattoirs, brosses métalliques, chalumeaux). Bouche les trous, les fissures, les raccords avec de l’étoupe ou avec du mastic, du plâtre ou d’autres produits. Prépare les surfaces, les égalise, les ponce ou les lave à l’aide de laine d’acier, de brosses métalliques, de toile d’émeri, de papier de verre, d’eau, de produits de lessivage ou d’autres produits. Choisit les peintures ou les vernis ou les prépare lui-même. Les applique au pinceau, à la brosse, au rouleau, au pistolet ou par d’autres procédés (comme la pulvérisation électrostatique). Peut sécher les peintures ou cuire les objets peints dans des fours spéciaux. Peut réaliser des motifs décoratifs ou des inscriptions au pochoir.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Peut être désigné selon le support: peintre sur bois, sur métal; selon le secteur d’activité: peintre en bâtiment, en carrosserie; selon le mode d’application: peintre au rouleau, au pistolet; selon la spécialité: peintre enduiseur, ravaleur, retoucheur, finisseur, décorateur, plâtrier peintre, peintre vitrier, vernisseur, laqueur.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: sécher, appliquer des peintures, des vernis; assembler, brosser, brûler, calculer, porter/transporter, boucher des trous, des fissures; coller, nettoyer, monter sur des échelles, des échafaudages; enduire, couper, décorer, dissoudre, émailler, installer des échelles, des échafaudages; mastiquer, filtrer, faire les finitions, meuler, laquer, peindre des lettres, charger/décharger, marquer, protéger à l’aide de caches, de papier-ruban; adapter, mesurer, mélanger, placer/déplacer, peindre par un procédé quelconque; dessiner des motifs, crépir, verser, préparer des surfaces, régler des débits, enlever d’anciennes peintures, des clous, des vis, etc.; réparer, frotter, poncer, gratter, visser/dévisser, obturer, choisir, décaper au moyen de produits chimiques, par sablage, grenaillage, etc.; égaliser, pulvériser, étaler, teindre, reporter des motifs, des dessins; arracher, retoucher, tracer, transférer, vernir, lessiver, encaustiquer, blanchir à la chaux, essuyer, serrer/desserrer.

Matériel, machines Matériel, machines

Pinceaux, brosses, rouleaux, appareils de pulvérisation (à air comprimé, «airless», par pulvérisation électrostatique, par d’autres procédés; matériel manuel, installations automatiques); ventilateurs à air chaud, lampes de séchage, fours de cuisson; mélangeurs (pour la préparation des peintures); matériel et outils de décapage (à main, électriques).

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de hauteur (des échelles, des plates-formes de travail, des échafaudages, des toits);
  • glissades et chutes de plain-pied;
  • lésions de la peau par frottement sur les barreaux des échelles;
  • coupures, lésions par frottement et autres lésions des mains et des doigts lors de la préparation des surfaces à l’aide de moyens mécaniques;
  • pénétration d’éclats de bois dans la peau lors de la préparation des surfaces;
  • projections de particules dans les yeux lors de la préparation des surfaces (par exemple, lors des opérations de sablage ou de grenaillage);
  • accidents causés par des projections de peinture à la suite de l’éclatement de tuyaux ou lors du débouchage de buses de pulvérisation;
  • injection de peinture dans la peau des doigts, des mains ou d’autres parties du corps lors de l’application par pulvérisation avec le pistolet «airless» (risques de pénétration profonde pouvant nécessiter l’amputation des doigts);
  • irritations des yeux et lésions de la cornée causées par des projections de solvants;
  • lésions graves des yeux causées par des jets de peinture sous pression;
  • écrasement des bras ou des jambes ou coups sur d’autres parties du corps lors du travail sur des nacelles ou des échafaudages suspendus;
  • inflammation des vêtements quand ceux-ci sont imprégnés de peinture, de vernis ou d’huile (l’accident peut se produire dans la zone de travail ou en dehors);
  • incendies ou explosions causés par des produits inflammables ou explosibles (les solvants notamment), en particulier lors du travail dans des espaces confinés mal ventilés (les laques utilisées en ébénisterie peuvent contenir de la nitrocellulose, substance qui peut exploser sous l’effet d’un choc ou de la chaleur si on laisse des résidus de laque sécher);
  • incendies ou explosions causés par des décharges d’électricité statique (lors de l’application de peintures en poudre par pulvérisation électrostatique), par des étincelles produites par l’impact de particules de métal sur des surfaces métalliques (par exemple avec les peintures contenant des poudres métalliques), ou encore par l’inflammation des peintures (avec les peintures contenant des liants qui s’oxydent au contact de l’air);
  • chocs électriques ou électrocution lors de l’utilisation d’appareils électriques ou électromécaniques défectueux, d’échelles métalliques (en cas de contact avec des lignes électriques) ou de matériel de pulvérisation électrostatique à haute tension;
  • risques d’asphyxie dans les espaces confinés (insuffisance d’oxygène, présence de vapeurs de solvants).

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit intense (lors des opérations de pulvérisation, de sablage, de grenaillage);
  • exposition à la chaleur et aux rayonnements infrarouges ou ultraviolets dégagés par les appareils de séchage;
  • exposition aux conditions météorologiques (froid, vent, pluie ou neige pendant la mauvaise saison, chaleur et soleil en été) lors du travail à l’extérieur;
  • exposition au froid et aux courants d’air dans les bâtiments en construction.

Risques chimiques Risques chimiques

  • Dermatites causées par le contact avec les constituants des peintures et les solvants (notamment les hydrocarbures aliphatiques ou aromatiques et les composés organohalogénés);
  • irritation des yeux (avec risques d’atteinte permanente de la vue) et des voies respiratoires causée par les constituants des peintures (en particulier les toluène — ou méthylène-diisocyanates);
  • intoxications aiguës provoquées par les vapeurs de solvants, en particulier dans des espaces confinés mal ventilés (les intoxications légères ont des effets stupéfiants qui causent une perte de vigilance et un accroissement notable des risques d’accident, de chute notamment, avec des conséquences souvent graves; les intoxications importantes peuvent être mortelles);
  • intoxication par le phosgène formé par divers solvants chlorés en présence d’une source de chaleur;
  • intoxication par le plomb ou par d’autres constituants métalliques des enduits ou des peintures (composés de mercure ou d’arsenic utilisés comme fongicides dans les peintures latex, composés organostanniques dans les peintures antifouling utilisées sur les bateaux, chromate de zinc dans certains enduits sans plomb, etc.);
  • intoxication par des produits de décapage (comme le chlorure de méthylène) ou des solvants;
  • intoxication par les constituants de certains types de peintures (formaldéhyde dans les peintures à base de mélamine/formaldéhyde, résines époxydes, toluène — ou méthylène diisocyanates dans les peintures à base de polyuréthane, etc.);
  • effets neurotoxiques causés par des peintures contenant des solvants à base de n-hexane ou des pigments de plomb.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Douleurs dans la nuque ou les épaules, lésions d’effort au niveau des membres supérieurs, affections de l’appareil locomoteur causées par de mauvaises postures de travail, notamment lors de la peinture des plafonds;
  • douleurs dans les genoux, méniscites;
  • fatigue visuelle chez les peintres travaillant sur de petits objets;
  • fatigue cardio-respiratoire lors du port d’appareils de protection respiratoire.

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. Des travaux font état, chez les peintres, de risques accrus de cancer de l’œsophage, de l’estomac, du poumon, du rein, de la vessie et du gros intestin; de leucémie (avec les peintures contenant du benzène); de troubles endocriniens; de bronchite chronique et d’affections respiratoires (insuffisance ventilatoire obstructive); de pneumoconioses à poussières mixtes; d’insuffisance rénale; de lésions du cristallin (après une longue période d’exposition aux solvants); de démence présénile (causée par l’exposition aux solvants).
  2. L’enlèvement des anciennes peintures (par des procédés mécaniques, à l’aide de produits chimiques, au chalumeau) comporte des risques particuliers. L’utilisation de pigments contenant du plomb, de l’arsenic ou du mercure est désormais soumise à des conditions très strictes, quand elle n’est pas interdite comme c’est le cas dans de nombreux pays (sauf pour des applications spéciales). Les anciennes peintures peuvent contenir de tels pigments en assez grande quantité, pigments qui sont libérés dans l’atmosphère sous forme de poussières ou de vapeurs lors de l’enlèvement des peintures, avec des risques d’intoxication pour les travailleurs.
  3. Selon certaines études, l’exposition à des éthers de glycol ou à des acétates de glycol présents dans les peintures pourrait avoir des effets dangereux sur la fonction de reproduction.

Références

Health and Safety Executive (HSE), 1991: Health and Safety in Motor-vehicle Repair: Painting, HSE Publication HS(G) 67 (Londres, HSE Books).

O’Neill, L., 1995: «Health and safety in paints and painting», dans Croner’s Handbook of Occupational Hygiene, vol. 2, partie 8.19 (Kingston-upon-Thames, Croner’s Publications Ltd.).

Annexe

Les peintres peuvent être exposés notamment aux produits chimiques suivants: dans les produits de décapage: chlorure de méthylène, crésols, phénols, hydroxyde de potassium, hydrocarbures alicycliques (comme le métylcyclohexane); dans les peintures ou les vernis: composés de cadmium, de plomb, d’étain, de mercure ou d’arsenic, chromates, résines époxydes, acryliques, vinyliques, polyuréthanes ou autres résines (ou leurs constituants); dans les solvants ou les diluants: térébenthine, coupes pétrolières (solvant naphta, white-spirit), solvant Stoddard, n-hexane, toluène, xylène, benzène, cétones (acétone, méthyléthylcétone), alcools (méthanol, éthanol, alcool isopropylique, alcool amylique), formaldéhyde, phénols, etc.; dans les produits de nettoyage ou de lessivage: acides (pouvant contenir divers inhibiteurs organiques), alcalis, solvants organiques, etc.


PLOMBIER

Autres noms: installateur d’équipements sanitaires, monteur d’installations sanitaires

La profession

Définition ou description Définition ou description

Monte, entretient et répare des installations sanitaires ou de chauffage. Pose, entretient et répare des appareils tels qu’éviers, lavabos, baignoires, machines à laver, chauffe-eau, radiateurs, etc. Perce des ouvertures dans les parois ou les sols pour faire passer les canalisations ou les tuyauteries. Pose les canalisations et les tuyauteries, la robinetterie et les accessoires d’installation (articles en métal, en matière plastique, en céramique). Coupe et cintre les tuyaux; réalise les filetages; raccorde les tuyaux (par soudage ou brasage, par collage, au moyen de raccords vissés, etc.); pose des joints. Fixe les appareils et les tuyauteries au moyen de supports, de pattes, de brides; peut souder des dispositifs de fixation sur des structures d’acier. Assure s’il y a lieu le calorifugeage des installations. Peut être appelé à essayer des installations pour en contrôler l’état ou localiser des fuites. Débouche les écoulements; remplace les joints de robinetterie; répare les tuyauteries endommagées.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: aligner, assembler, monter/démonter, cintrer, redresser, braser, percer les murs, les sols, brûler d’anciens matériaux de revêtement ou de calorifugeage; porter/transporter, placer des joints, coller, travailler au marteau, au burin, à la pelle ou avec des outils mécaniques; fixer, nettoyer, enduire, raccorder, couvrir, couper des tuyaux, etc., au moyen d’outils à main, au chalumeau; creuser des excavations, des tranchées; tremper, vidanger, percer, conduire, décharger, déverser, vider, limer, remplir, ajuster, chauffer, installer, isoler, poser des tuyaux, des canalisations; niveler, soulever, charger/décharger, localiser des éléments d’installation, des fuites; serrer/desserrer, marquer, mesurer, entretenir, ouvrir, peindre, positionner, couler du ciment, tirer/pousser, pomper, réparer, remplacer, poncer, scier, visser/dévisser, frotter, maintenir, obturer, mettre, régler, siphonner, égaliser, souder, pulvériser des peintures, des produits de revêtement; étendre du mortier, pincer, garnir d’étoupe, de ruban adhésif; fileter/tarauder, essayer des installations pour rechercher des fuites; emballer.

Matériel, machines Matériel, machines

Marteaux, burins, tournevis, clés, pinces, cisailles, scies, filières, taraudeuses, pioches, pelles, etc.; perceuses, appareils à cintrer/redresser; machines à fileter/tarauder; matériel de brasage ou de soudage/coupage (chalumeaux); appareils de détection des fuites.

Secteurs d’activité Secteurs d’activité

Agriculture; bâtiment (construction, entretien et réparation); installation de canalisations et de tuyauteries (pour l’eau, le gaz, les hydrocarbures, etc., dans les services publics notamment); installations industrielles; installations sanitaires; secteur du chauffage; chimie et industries connexes; laboratoires; construction navale; installations de dessalement de l’eau de mer, etc.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de hauteur (d’échelles, d’échafaudages, de toits); chutes dans des tranchées;
  • chutes de plain-pied, trébuchements et glissades sur des sols mouillés ou glissants;
  • coupures, contusions ou autres lésions (par exemple, écrasement des doigts) causées par des outils ou des machines;
  • coupures et autres lésions causées par des appareils de porcelaine brisés ou par des morceaux de porcelaine;
  • heurts de la tête contre des tuyaux ou d’autres éléments installés en hauteur, dans des encoignures, etc., notamment dans des espaces exigus ou des espaces de faible hauteur;
  • chutes d’objets (outils, tuyaux, etc.) sur les pieds;
  • entorses et lésions internes (hernies, petites hémorragies) causées par des efforts excessifs;
  • pénétration de particules dans les yeux, notamment dans les opérations de perçage ou de dépose de matériaux d’isolation;
  • brûlures causées par des fluides brûlants ou corrosifs lors de l’éclatement de tuyaux, de raccords, etc.;
  • brûlures lors de l’emploi de chalumeaux, dans les opérations de brasage ou de soudage;
  • incendies ou explosions causés par l’emploi d’appareils électriques ou électromécaniques (lampes, outils) dans des espaces confinés contenant des mélanges gaz-air inflammables (par exemple, dans des citernes);
  • chocs électriques ou électrocution lors de l’emploi d’appareils électriques ou électromécaniques (lampes, outils);
  • intoxication par le phosgène dégagé par des solvants chlorés exposés à des températures élevées (produites par des arcs électriques, des flammes, des cigarettes), notamment dans des espaces confinés;
  • intoxication par des gaz dégagés dans les égouts (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, indole);
  • accidents et risques d’asphyxie lors du travail dans des tranchées (affaissements de terrain);
  • risques de noyade en cas d’inondation dans les installations de pompage (dans les réseaux de distribution d’eau, d’évacuation des eaux usées);
  • morsures ou piqûres de rongeurs ou d’insectes.

Risques chimiques Risques chimiques

  • Dermatites causées par le contact avec des solvants ou les constituants des produits de nettoyage ou des adhésifs (notamment lors du travail sur des tuyauteries en matière plastique) ou avec des éléments présents dans les eaux usées ou d’autres effluents;
  • irritation des yeux et des voies respiratoires causée par l’exposition à des acides, à des alcalis et à divers produits corrosifs utilisés pour déboucher les tuyauteries;
  • irritation des voies respiratoires et risques de lésion pulmonaire causés par l’exposition à des fibres minérales (notamment d’amiante) ou à d’autres fibres ou aérosols minéraux lors de l’application ou de la dépose de matériaux de calorifugeage ou lors de l’installation ou du démontage de canalisations en amiante;
  • insuffisance d’oxygène ou exposition à des gaz asphyxiants lors du travail dans des espaces confinés (par exemple, des passages en boyau).

Risques biologiques Risques biologiques

Exposition à toutes sortes de micro-organismes, de parasites, etc., dans les eaux usées, les eaux stagnantes (notamment à une certaine température), les installations sanitaires, etc., pouvant causer des affections diverses (myiase cutanée, giardiase, légionellose, etc.).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Exposition à l’humidité, à la chaleur ou au froid (dans des lieux comme les caves ou dans des secteurs comme l’agriculture, le bâtiment);
  • lombalgies;
  • troubles provoqués par la chaleur lors du port de combinaisons de protection étanches;
  • problèmes aux poignets causés par les efforts faits lors de certains travaux (opérations de sciage, de filetage ou de taraudage); formation de callosités aux genoux en raison de la posture de travail souvent adoptée.

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. Selon certaines études, les plombiers seraient exposés à des risques élevés de cancer de la bouche, de la langue, du larynx, du pharynx, de l’œsophage, des bronches, du poumon, du foie, de la prostate; de cirrhose du foie; de lymphome malin non hodgkinien; de mésothéliome pleural; de leptospirose.
  2. Les travailleurs employés dans des laboratoires, dans l’industrie chimique ou dans des installations de collecte et de traitement des eaux usées sont exposés à tous les risques chimiques ou biologiques propres à ces secteurs. Ils sont exposés de même, dans les travaux correspondants, à tous les risques rencontrés dans les professions de soudeur et d’encolleur-colleur.

RÉPARATEUR D’APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS

Autres noms: dépanneur d’appareils électroménagers

La profession

Définition ou description Définition ou description

Répare des appareils électriques tels que cuisinières, aspirateurs, fers à repasser, machines à café, grille-pain, lampes (petit électroménager) à l’aide d’outils à main et d’instruments de contrôle. Examine les appareils et les démonte. Recherche les défectuosités mécaniques ou électriques; contrôle les circuits et les connexions (pour déceler les courts-circuits, les ruptures de circuit) au moyen d’instruments appropriés (voltmètres, ohmmètres, etc.). Répare les circuits ou les connexions et remplace les éléments défectueux (tels que résistances ou corps de chauffe) à l’aide d’outils à main et d’appareils à souder. Remonte les appareils. Peut avoir à établir des devis ou des factures. Peut travailler avec des techniciens d’entretien pour la réparation d’appareils tels que des réfrigérateurs ou des appareils de chauffage (DOT).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Réparateur, dépanneur, installateur, technicien d’entretien, désigné selon le type d’appareils: machines à laver, cuisinières, aspirateurs, fers à repasser, etc.; monteur d’appareils électroménagers, technicien de petit ou de gros électroménager, technicien après-vente.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: ajuster, fixer, régler, conseiller (les clients), aligner, appliquer, monter/démonter/remonter, aider, plier, braser, calculer les coûts ou les caractéristiques des circuits, étalonner, vérifier, nettoyer, établir des devis et des factures, connecter, brancher, couper, faire des démonstrations, percer, conduire, mettre à la terre, examiner les appareils, limer, coller, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, détecter les anomalies, les courts-circuits, les fuites à la terre; installer, insérer, isoler, assembler, tenir des documents, des fiches de travail; soulever, charger/décharger, lubrifier, gérer les stocks de pièces, marquer, mesurer des dimensions, des grandeurs électriques, observer le fonctionnement des appareils, lire des instruments, faire fonctionner, peindre, réparer, remplacer, enlever, visser/dévisser, serrer/desserrer, obturer, choisir, entretenir, souder, épisser et dénuder des câbles, procéder à des tests, établir des schémas électriques, transporter, mettre en œuvre des outils ou des appareils, souder, câbler.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements et chutes de plain-pied, notamment sur des sols mouillés ou rendus glissants (par de l’huile, de la graisse) lors du transport d’appareils lourds;
  • chutes de hauteur lors de l’installation ou de la réparation de certains appareils (unités de climatisation installées à l’extérieur des bâtiments, ventilateurs de plafond, etc.);
  • coupures et autres lésions causées par les outils utilisés dans le travail, les éléments réparés (arêtes vives), etc.;
  • accidents causés par les éléments tournants de certains appareils (comme les ventilateurs);
  • brûlures causées par le contact avec des surfaces, des matières ou des liquides à haute température (appareils réparés, comme les fers à repasser, produits de brasage ou de soudage, vapeur échappée des appareils, par exemple des machines à café);
  • brûlures et intoxications lors de l’emploi de certains produits chimiques (solvants, adhésifs, etc.);
  • incendies lors de l’utilisation de produits inflammables;
  • chocs électriques (contact avec des éléments ou des conducteurs sous tension);
  • risques d’accident de la route lors des déplacements chez les clients.

Risques physiques Risques physiques

  • Risques accrus d’exposition à des rayonnements;
  • exposition à des rayonnements micro-ondes (lors de la réparation des fours à micro-ondes).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Effets toxiques chroniques associés aux travaux de brasage ou de soudage;
  • intoxications chroniques causées par l’exposition aux produits chimiques utilisés dans certains appareils (réfrigérateurs, appareils de climatisation): fluorocarbures, chlorure de méthyle, etc.

Risques biologiques Risques biologiques

Risques de contamination lors de la réparation d’appareils utilisés par des personnes malades (sèche-cheveux, rasoirs électriques, brosses à dents électriques) ou dans des atmosphères contaminées (aspirateurs).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lésions aiguës de l’appareil locomoteur causées par des efforts excessifs ou de mauvaises postures lors du déplacement et de l’installation d’appareils lourds;
  • lésions d’hypersollicitation (comme le syndrome du canal carpien) causées à la longue par des travaux répétitifs qui sollicitent principalement les bras, les mains et les doigts (quand les réparations se font à la chaîne ou lors du travail répétitif en atelier);
  • fatigue et sentiment général de mauvais état de santé;
  • fatigue visuelle causée par le travail sur de petites pièces ou de petits éléments dans de mauvaises conditions d’éclairage (à l’intérieur d’un appareil notamment);
  • stress neuropsychique susceptible d’être causé par l’urgence du travail ou les relations avec la clientèle.

Informations complémentaires

Notes Notes

Les opinions divergent sur les risques présentés par les rayonnements électromagnétiques à très basses fréquences.

Références

Andrieu, F., Ducouret, B., Guinel, P. et Knab, A., 1996: «Le technicien de service après-vente», fiche médico-professionnelle 17, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 36, no 1.


SOUDEUR

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Assemble des pièces de métal à l’aide de procédés qui réalisent en général un soudage par fusion, avec ou sans pression (voir Informations complémentaires, note 1). Détermine la technique à utiliser, conformément aux spécifications ou aux indications du chef d’atelier, et prépare l’équipement (manuel ou automatique). Inspecte et prépare les pièces; les nettoie, les dégraisse, les meule, les lime, etc. Positionne les pièces en vue du soudage. Procède au soudage, au chalumeau, à l’arc ou par d’autres techniques. Enclenche le procédé (allume le chalumeau, le générateur de soudage, etc.), le règle (débit des gaz, intensité du courant, etc.) et l’arrête le travail terminé. Réalise la soudure (conduit l’appareil de soudage, applique le métal d’apport, etc.). Nettoie les pièces soudées. Contrôle les soudures (qualité, respect des spécifications).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Peut être désigné selon le procédé de soudage: soudeur au chalumeau, à l’arc, au plasma, soudeur TIG (Tungstene Inert Gas), MIG (Metal Inert Gas), MAG (Metal Active Gas); coupeur, désigné selon le procédé: au chalumeau (oxycoupeur), à l’arc; conducteur de machine à souder, opérateur sur machine à souder; opérateur sur machine à découper.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: régler des débits des pressions, etc.; aligner, recuire, appliquer le métal d’apport, le flux; couper au chalumeau, à l’arc ou par d’autres procédés; assembler/désassembler, cintrer, boulonner, joindre, calculer les paramètres de soudage, fixer, assujettir, nettoyer les surfaces, brancher/ débrancher des câbles, des tuyaux; contrôler, dégraisser, tremper, inspecter les soudures, limer, remplir, faire fondre, meuler, guider l’appareil de soudage, les baguettes de soudure; marteler, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, effectuer des traitements thermiques, préchauffer/chauffer, tenir, allumer, installer, insérer, disposer, lever/abaisser, charger/décharger, entretenir, marquer, réparer, monter, polir, positionner, préparer, piquer les excès de soudure, etc.; visser/dévisser, choisir des outils, des produits de soudage; séparer, souder par l’un quelconque des procédés considérés, rebraser, redresser des pièces, allumer/éteindre, programmer des commandes, travailler au chalumeau, faire la finition.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Chutes de hauteur, notamment sur les chantiers de construction;
  • chutes de pièces de métal ou d’objets lourds (comme les bouteilles de gaz);
  • coupures et autres lésions provoquées par des objets à arêtes vives, etc.;
  • accidents de machine (risques de happement des vêtements, de la chevelure ou des doigts dans les machines ou les robots de soudage);
  • brûlures provoquées par la flamme des chalumeaux, le contact avec des surfaces à haute température, des étincelles, des projections de métal en fusion, la chaleur dégagée par les opérations de soudage;
  • projections de particules dans les yeux (parfois même après l’extinction des chalumeaux ou des générateurs de soudage);
  • pénétration de gouttelettes de métal en fusion ou d’étincelles dans les oreilles (notamment quand les travailleurs doivent réaliser des soudures au-dessus d’eux);
  • projections de particules de métal qui pénètrent sous la peau (au niveau du visage, du cou, des mains);
  • incendies provoqués par la flamme des chalumeaux, des étincelles ou des éléments de métal portés à haute température (le risque d’inflammation est augmenté quand l’atmosphère se trouve enrichie en oxygène);
  • dans le soudage au chalumeau (avec oxygène), incendie ou explosion du matériel (tuyaux, générateurs d’acétylène, etc.), notamment en cas de retour de flamme dû à une défaillance du matériel ou à une erreur de manipulation;
  • dans le soudage oxyacétylénique, incendies ou explosions causés par des erreurs de manipulation du carbure de calcium ou de l’acétylène;
  • inflammation et explosions d’hydrogène (produit par des processus de corrosion) ou de gaz résiduels mélangés à l’air dans des récipients fermés;
  • dans le soudage au chalumeau (avec oxygène), quand l’atmosphère se trouve enrichie en oxygène, risques d’inflammation des vêtements (notamment s’ils sont souillés d’huile ou de graisse), des produits de lubrification ou des solvants;
  • explosion des pneus lors de la réalisation de soudures sur des roues de véhicule;
  • explosions lors du soudage dans des locaux où l’atmosphère est chargée de poussières (farine, poussières de céréales, de bois, etc.);
  • chocs électriques ou électrocution dans tous les procédés mettant en œuvre l’électricité; risques particuliers causés par les surtensions transitoires ou par l’utilisation simultanée de plusieurs sources de courant;
  • intoxications aiguës par le phosgène formé par des hydrocarbures chlorés (présents dans les produits utilisés pour le nettoyage des pièces ou l’enlèvement des peintures, des adhésifs, etc.) ou par les gaz dégagés lors du soudage (ozone, monoxyde de carbone, oxydes d’azote).

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit intense;
  • Exposition à la chaleur ou au froid, notamment sur les chantiers de construction;
  • effets chroniques sur les yeux et la peau (dessèchement de la peau, éruptions) causés par l’exposition à des rayonnements actiniques intenses (ultraviolets en particulier) et à la chaleur (ces effets peuvent être aggravés par les systèmes de ventilation par aspiration, qui éliminent le filtrage optique produit par les poussières en suspension);
  • exposition aux rayons X dans le soudage par bombardement d’électrons;
  • exposition aux rayons X ou à des rayonnements gamma lors du contrôle des soudures par des procédés radiographiques.

Risques chimiques Risques chimiques

  • Exposition aux vapeurs de soudage (voir Informations complémentaires, note 4);
  • irritation des yeux et des voies respiratoires causée par l’ozone ou les oxydes d’azote;
  • affections respiratoires causées par la présence dans l’atmosphère de fortes concentrations de dioxyde de carbone et par l’insuffisance d’oxygène, notamment dans les lieux fermés et mal ventilés (risques aggravés chez les travailleurs souffrant d’affections cardio-vasculaires ou pulmonaires);
  • sidérose (pneumoconiose) causée par l’inhalation de poussières d’oxyde de fer;
  • intoxication par le monoxyde de carbone;
  • intoxications chroniques causées par l’exposition au zinc ou au cadmium dans les vapeurs de soudage (lors du travail sur des pièces traitées par zingage ou cadmiage), à des biphényles polychlorés (produits par la décomposition d’huiles anticorrosives), aux produits de décomposition des peintures (lors du travail sur des pièces recouvertes de peinture) ou à l’amiante (lors du découpage de pièces avec revêtement en amiante);
  • effets sur le système nerveux central, les poumons et le foie de l’inhalation d’hydrogène phosphoré (susceptible d’être dégagé lors de la production d’acétylène à partir de carbure de calcium de mauvaise qualité).

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lésions d’effort liées à un travail musculaire statique;
  • Effort physique demandé par le soulèvement ou la manipulation de pièces lourdes;
  • affections de l’appareil locomoteur provoquées par des postures de travail incommodes;
  • fatigue musculaire et problèmes aux mains causés par l’emploi d’appareils de soudage lourds, notamment quand les travailleurs doivent réaliser des soudures au-dessus d’eux;
  • fatigue visuelle.

Informations complémentaires

Notes Notes

  1. Les principaux procédés de soudage sont les suivants: soudage par fusion: soudage aluminothermique; soudage à la flamme (chalumeau oxyacétylénique, oxhydrique); soudage à l’arc électrique (avec électrodes enrobées, sous flux en poudre, sous protection gazeuse (TIG, MIG, MAG); soudage sous laitier; soudage au plasma; soudage au laser, par bombardement d’électrons; soudage avec pression: soudage à froid, par diffusion, par friction, par ultrasons, par explosion, par induction, par résistance (par points, par bossage, à la molette, etc.).
  2. Selon certaines études, les soudeurs seraient exposés à des risques accrus de pneumoconiose (de sidérose en particulier), de cancer (notamment de cancer des fosses nasales, de l’estomac et du foie) et de déficit auditif (par suite de la double exposition au bruit et au monoxyde de carbone).
  3. Le travail peut comporter une forte exposition aux étincelles et à la chaleur au niveau du cou et des épaules.
  4. Les vapeurs de soudage constituent le principal risque chimique dans la plupart des procédés. Ces vapeurs se forment dans l’air par refroidissement et condensation des substances volatilisées lors du soudage à partir du métal de base (pièces soudées), du métal d’apport, des électrodes (ou des produits d’enrobage des électrodes), des flux, etc., ou de matières étrangères telles que les revêtements des pièces soudées (peinture, zinc, etc.) ou les résidus de produits de nettoyage. La quantité de vapeurs produite, qui dépend du procédé, peut dépasser 2-3 g/min (par exemple, dans le soudage manuel à l’arc ou avec l’emploi d’électrodes à flux incorporé). Les particules sont généralement de l’ordre du micron ou plus petites, mais elles peuvent s’agglomérer et former des particules plus grosses. Elles sont pour la plupart dans la classe des particules respirables et peuvent pénétrer profondément dans les voies respiratoires pour s’y déposer. Les vapeurs contiennent en principe des oxydes des métaux soudés (notamment, lors du soudage de pièces d’acier, des oxydes de fer, de chrome, de nickel, de manganèse et de vanadium) et des constituants des électrodes (oxydes de silicium, d’aluminium, de magnésium, de thorium, de métaux alcalins ou alcalino-terreux, le baryum notamment); elles peuvent contenir en quantité notable des fluorures, des résidus de peintures, d’huiles, de solvants ou des produits de décomposition. Lors du soudage de métaux non ferreux, on peut trouver dans les vapeurs, à côté d’oxydes des métaux soudés, de petites quantités d’impuretés très toxiques comme des composés d’arsenic ou d’antimoine.

SPÉCIALISTE HYGIÈNE ET SALUBRITÉ PUBLIQUES

Autres noms: voir Professions particulières ou connexes

La profession

Définition ou description Définition ou description

Les travailleurs de ce secteur professionnel sont chargés d’établir et de mettre en œuvre des programmes d’hygiène et de salubrité publiques dans des domaines très divers (alimentation, restauration, santé et mesures sanitaires, loisirs, environnement (traitement des eaux usées, des ordures, lutte contre la pollution, le bruit), etc.); de fixer des normes; de veiller à l’application de la réglementation; d’organiser des formations à l’intention de divers publics. Ils sont en contact avec les services de l’administration et de la protection civile, les instances locales, les milieux professionnels et les organisations privées pour étudier et promouvoir les programmes d’hygiène et de salubrité; ils collaborent avec d’autres personnels de la santé dans le domaine de la recherche épidémiologique et de l’action prophylactique; ils conseillent les collectivités locales et les services compétents pour l’élaboration de prescriptions d’hygiène et de salubrité (DOT). Selon leurs fonctions, ils procèdent à des inspections ou sont chargés eux-mêmes des opérations d’assainissement, de traitement, de désinfection, etc., ou de l’exploitation des installations correspondantes.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Sont couramment désignés selon leur fonction: responsable, chef de service, technicien, ingénieur, médecin conseil, inspecteur, et leur spécialité: hygiène/salubrité (technicien, ingénieur, inspecteur sanitaire), environnement (technicien, ingénieur en environnement, écologue), assainissement, etc.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: analyser, monter, installer, calculer, assainir, éliminer des ordures, etc.; traiter, contrôler, construire, mener des actions de lutte, de prévention, de protection; étudier/élaborer, établir des plans, des programmes, déterminer, mettre au point des techniques, etc.; développer, désinfecter, informer, distribuer de la documentation, du matériel de formation; conduire, former des gens, faire appliquer la réglementation, estimer, examiner, exécuter, diriger, placer/déplacer, prendre/mettre, inspecter, rechercher, mesurer, faire fonctionner, organiser, prévenir, interroger, dresser des rapports, prélever des échantillons, appliquer des produits, des traitements; surveiller, essayer, transférer, avertir.

Activités auxiliaires

Administrer, conseiller, répondre à des demandes d’informations, aider, collaborer, recueillir des données, des informations; traiter sur ordinateur, coordonner, avoir des entretiens, classer, définir/fixer, prendre des initiatives, donner des instructions, interpréter, faire des exposés, négocier, planifier, participer à des réunions, à des programmes; encourager, examiner/réexaminer, programmer, enseigner, écrire, déposer en justice.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades, trébuchements et chutes de plain-pied, dans des escaliers ou de hauteur (des échelles, des plates-formes) lors des visites et des opérations d’inspection;
  • chutes dans des fosses ou des puits lors de l’inspection des égouts ou des réseaux de distribution d’eau;
  • brûlures lors des opérations d’incinération des ordures;
  • incendies ou explosions causés par des substances inflammables ou explosibles (solvants, essence, etc.);
  • intoxications aiguës causées par des gaz (comme le dioxyde de soufre ou le sulfure d’hydrogène) lors de l’inspection ou du curage des égouts;
  • intoxications aiguës lors des opérations de chloration ou de bromation de l’eau (dans les installations de traitement ou les piscines);
  • intoxications aiguës causées par des pesticides lors des opérations de désinfection (voir Informations complémentaires, annexe);
  • risques accrus d’accident de la route lorsque le personnel doit faire des trajets longs et fréquents sur des routes et des chemins mal entretenus;
  • chocs électriques lors de l’utilisation d’appareils ou de matériel électriques ou électromécaniques.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à un bruit intense (pour le personnel occupé dans des installations d’épuration, de dépollution, de ventilation, de chauffage, etc., ou chargé de tâches d’inspection dans des industries bruyantes (sidérurgie, métallurgie, textile, imprimerie));
  • exposition à des conditions météorologiques pénibles lors du travail sur le terrain;
  • exposition à des rayonnements ionisants (pour le personnel chargé du contrôle des équipements ou des procédés nucléaires (à radio-isotopes, à rayons X) ou de la surveillance des déchets radioactifs);
  • exposition à des rayonnements non ionisants (par exemple, des rayonnements ultraviolets dans les installations de stérilisation de l’eau).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Dermatites causées par le contact avec des huiles, des solvants ou d’autres produits utilisés dans les opérations de désinfection, d’incinération, etc., ou avec des produits chimiques employés dans les laboratoires;
  • intoxications chroniques causées par l’exposition à divers produits (pesticides, désherbants, etc.) lors des opérations de désinfection (exposition aux vapeurs ou aux aérosols) ou de l’élimination des récipients ayant contenu ces produits;
  • exposition à des oxydants énergiques, notamment les composés chlorés utilisés pour la désinfection de l’eau (dans les installations de traitement ou les piscines);
  • exposition à des gaz toxiques dans les égouts ou dans des installations industrielles mal ventilées.

Risques biologiques Risques biologiques

  • Exposition aux micro-organismes contenus dans les déchets ou les effluents solides ou liquides;
  • morsures ou piqûres d’animaux (rongeurs, serpents, abeilles, guêpes, etc.) lors du travail en laboratoire ou sur le terrain;
  • risques d’infection pour le personnel appelé à travailler dans des établissements de soins.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Risques d’agression physique ou verbale lors des visites d’inspection dans des entreprises, des bâtiments, etc.;
  • nervosité, stress neuropsychique causés par les réclamations ou les plaintes indues des personnes assujetties aux inspections.

Informations complémentaires

Références

Freedman, B., 1977: Sanitarian’s Handbook, 4e édition (La Nouvelle-Orléans, Louisiane, Peerless Publishing Co.).

Last, J.M. et Wallace R.B. (directeurs de publication), 1992: Maxcy-Rosenau-Last Public Health and Preventive Medicine, 13e édition (Englewood Cliffs, New Jersey, Prentice Hall).

Tchobanoglous, G. et Burton, F.L., 1991: Metcalf & Eddy Wastewater Engineering — Treatment, Disposal, and Reuse, 3e édition (New York, McGraw-Hill).

Annexe

Principaux produits chimiques auxquels la profession peut être exposée:

  • Acide borique
  • Acide cyanhydrique
  • Acide fluorhydrique
  • Acide nitrique
  • Acide phénique
  • Acide sulfurique
  • Acides
  • Acides minéraux
  • Acides organiques
  • Alcools
  • Aldrine
  • Alléthrine
  • Amiante
  • ANTU
  • Bichlorure de mercure
  • Borax
  • Brome
  • Cadavérine
  • Carbamates
  • Charbon actif
  • Chaux
  • Chloramines
  • Chlordane
  • Chlore
  • Composés quaternaires d’ammonium
  • Crésol
  • Cyanure de calcium
  • Cyanures
  • DDD (TDE)
  • DDT
  • Désinfectants
  • Détergents
  • Diazinone
  • Dieldrine
  • Dioxine
  • Dioxyde de chlore
  • Dioxyde de soufre
  • Dipterex
  • Fiouls
  • Fluor
  • Fluorures
  • Fongicides
  • Formaldéhyde
  • Fumigants
  • Gazole
  • Heptachlore
  • Herbicides
  • Hexachlorure de benzène
  • Hexamétaphosphate
  • Hydrocarbures chlorés
  • Hypochlorite de calcium
  • Indole
  • Iode
  • Kérosène
  • Larvicides
  • Lindane
  • Malathion
  • Méthoxychlore
  • Monoxyde de carbone
  • Nitrates
  • Orthotolidine
  • Ozone
  • Parathion
  • Permanganate de potassium
  • Pesticides
  • Pétrole brut
  • Phosphates organiques (polyphosphates)
  • Pival
  • Pyrèthre
  • Rodenticides
  • Savons
  • Scatole
  • Sulfate de cuivre
  • Sulfure d’hydrogène
  • Sulfure de carbone
  • Térébenthine
  • Terre à diatomées
  • Warfarine
  • Xylène
  • Zéolithes

TECHNICIEN DE LABORATOIRE

Autres noms: opérateur, agent de laboratoire; laborantin

La profession

Définition ou description Définition ou description

Sont compris dans cette profession les travailleurs employés à des tâches, régulières ou spécifiques, de contrôle et de recherche en laboratoire. Le technicien de laboratoire effectue des essais sur des substances, des matières premières, des produits en cours de fabrication ou des produits finis à l’état solide, liquide ou gazeux dans le cadre du contrôle de la production (contrôle des opérations de production ou contrôle de la qualité des produits), pour la mise au point de nouveaux produits ou pour d’autres buts. Contrôle les caractéristiques physiques ou chimiques des substances, des matières ou des produits par rapport aux normes. Installe, règle et met en œuvre les instruments et le matériel de laboratoire, en effectue le nettoyage (la stérilisation) et l’entretien, peut en assurer l’étalonnage. Prélève des échantillons. Conduit des essais sur les caractéristiques des composants utilisés dans la fabrication de produits tels que le ciment, les carburants, les lubrifiants, les matières plastiques, les peintures, les tissus ou les papiers (densité, pureté, stabilité, viscosité, absorption, vitesse de combustion, point d’éclair, point de fusion, etc.); sur les caractéristiques des solutions utilisées dans des opérations telles que le nettoyage, le décapage, le blanchiment, l’imperméabilisation ou l’anodisation (densité, concentration, etc.); sur la présence dans des matières ou des produits de certains éléments (soufre, manganèse, tungstène, hydrocarbures, cyanures, graisses naturelles, cendres, poussières ou autres impuretés); sur les caractéristiques des produits manufacturés (respect des spécifications). Consigne les résultats sur des formulaires, dresse des comptes rendus sur les essais effectués et les méthodes employées. Peut avoir à préparer des mélanges ou des solutions chimiques d’après des formules. Peut avoir à intervenir dans les processus en réglant ou en corrigeant l’apport en produits chimiques ou en matières premières conformément à la formulation prévue (DOT).

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Peut être désigné selon le secteur d’activité: chimie, métallurgie, industries agroalimentaires, etc., ou la fonction: directeur de laboratoire, ingénieur, contrôleur, préparateur, assistant, employé. Autre grande profession: technicien de laboratoire dans les sciences physiques, chimiques, biologiques, médicales, etc.; technicien de laboratoire, désigné selon le secteur d’activité: technicien ou laborantin d’analyses médicales, technicien biologiste, etc.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: ajouter des produits chimiques à des solutions, etc.; régler des appareils, des débits, etc.; agiter, analyser, appliquer, évaluer, aspirer, monter/démonter des installations, assister, aider, blanchir, mélanger, bouillir, brûler, calculer, étalonner, porter/transporter, centrifuger, classer, nettoyer, monter sur des échelles, des installations; appliquer des revêtements, prélever des échantillons, comparer avec des normes, condenser, effectuer des essais, brancher/débrancher, contrôler, refroidir, compter, broyer, découper des tissus, décrire, déterminer des paramètres, etc.; diluer, tremper, désinfecter, stériliser, éliminer, distiller, tenir des documents, sécher, élever, assurer, évaluer, examiner, alimenter des installations, filtrer, ajuster, passer à la flamme des instruments, congeler des tissus, meuler, placer/déplacer, prendre/mettre, poser, chauffer, humidifier, immerger dans un liquide, gonfler, injecter, inspecter, installer, donner des instructions, faire des recherches, étiqueter, soulever, charger/décharger, entretenir, gérer, manipuler, marquer, mesurer, informer, observer, faire fonctionner, passer commande des produits, etc.; verser, préparer, traiter, pulvériser, pomper, lire des instruments, consigner des résultats, etc.; réfrigérer, enlever, réparer, communiquer, visser/dévisser, serrer/desserrer, obturer, fixer, sélectionner, séparer, tamiser, souder, stocker, étudier, surveiller, former du personnel, transférer, utiliser, ventiler, vérifier, laver, porter des équipements de protection, etc.; peser, dresser des rapports.

Matériel, machines Matériel, machines

Matériel (jetable le cas échéant) de verre ou de plastique (flacons, bocaux, pipettes, burettes, éprouvettes, verres, tuyaux rigides ou flexibles, robinets, etc.); instruments et matériel automatique de manipulation (brucelles, pinces, manipulateurs, supports, boîtes à gants, etc.); matériel de tamisage et de filtrage; pompes, agitateurs, mélangeurs, centrifugeuses; matériel de prélèvement d’échantillons (solides, liquides ou gazeux); balances; matériel de comptage des particules; matériel de chauffage, de refroidissement, de maintien ou de mesurage de la température (plaques chauffantes, fours, brûleurs à gaz, radiateurs à infrarouges, thermoplongeurs, réfrigérateurs, plaques de refroidissement, pyromètres, thermomètres, thermostats, etc.); pompes à vide, récipients isolants, jauges à vide, etc.; appareils d’enregistrement, calculatrices, ordinateurs et périphériques; microscopes optiques ou électroniques, microtomes; pH-mètre; matériel d’alimentation en courant électrique, potentiomètres, galvanomètres; matériel d’essai des matériaux; autoclaves; débitmètres, colorimètres, calorimètres, viscosimètres, appareils de mesure de l’humidité; appareils de chromatographie; spectroscopes, spectromètres; appareils de diffractométrie à rayons X, lasers; sources radioactives, instruments de contrôle de l’irradiation, sondes, dosimètres, moniteurs; matériel d’analyse biologique; équipement de protection individuelle, etc.

Secteurs d’activité Secteurs d’activité

Chimie, industrie du pétrole et pétrochimie, industrie du caoutchouc, industrie des matières plastiques, métallurgie, textile, industrie du papier, industries agroalimentaires; organismes de recherche, organismes de normalisation, services publics ou privés d’essais, organismes d’inspection et de contrôle de la qualité, établissements d’enseignement supérieur; hôpitaux et autres établissements de soins.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Glissades et chutes sur des sols glissants; chutes de hauteur (d’une échelle);
  • coupures et lésions diverses causées par des objets à arêtes vives, des morceaux de verre, etc.;
  • chutes d’objets lourds sur la tête ou les pieds (par exemple, depuis des étagères de rangement);
  • risques mécaniques (happement des doigts, de la chevelure ou des vêtements dans des organes en mouvement ou en rotation, notamment dans des centrifugeuses, des mélangeurs, etc.);
  • accidents causés par l’éclatement d’appareils tels que des centrifugeuses ou des autoclaves (projections de fragments);
  • explosions d’appareils sous pression en général;
  • implosions d’appareils sous vide;
  • lésions des yeux causées par des projections de particules, de produits chimiques, de gaz corrosifs ou par des rayonnements laser;
  • brûlures causées par des flammes ou par le contact avec des surfaces ou des fluides (liquides, gaz) à haute température;
  • gelures causées par le contact avec des surfaces ou des fluides (tels que des gaz liquéfiés) à très basse température;
  • brûlures chimiques causées par des agents corrosifs;
  • incendies ou explosions de gaz, de liquides ou de solides inflammables ou explosibles;
  • incendies ou explosions causés par des réactions chimiques non contrôlées;
  • électrocution ou chocs électriques;
  • intoxications aiguës causées par des substances très diverses (à l’état solide, liquide ou gazeux) mises en œuvre ou dégagées dans les opérations de laboratoire.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition à des rayonnements ultraviolets ou à des rayonnements ionisants;
  • exposition à un bruit intense, à des infrasons ou à des ultrasons produits par les appareils (par des organes vibrants ou des organes rotatifs).

Risques chimiques Risques chimiques

Exposition à des produits et à des combinaisons de produits chimiques très divers (on peut trouver dans les laboratoires chimiques tous les produits connus) comprenant des substances corrosives, irritantes, asphyxiantes, toxiques, allergènes, cancérogènes, mutagènes, tératogènes, radioactives ou autres, avec risques d’inhalation, d’ingestion ou d’absorption par contact (voir Informations complémentaires, annexe).

Risques biologiques Risques biologiques

Exposition à des agents et à des combinaisons d’agents biologiques très divers (on peut trouver dans les laboratoires biologiques tous les agents connus) comprenant des virus, des microbes, des bactéries, des parasites, des champignons, etc., avec risques d’inhalation, d’ingestion, d’absorption par contact, d’injection accidentelle, d’infection par piqûre ou morsure (animaux de laboratoire), etc.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Affections de l’appareil locomoteur causées par un travail répétitif dans certaines positions;
  • fatigue et affections des mains causées par des opérations répétitives (manipulation de pipettes, comptage manuel, etc.);
  • fatigue visuelle dans le travail au microscope, sur écran, avec des télémanipulateurs; travail en chambre noire ou semi-obscure.

Informations complémentaires

Notes Notes

La mise en œuvre de substances nouvelles aux caractéristiques physiques, chimiques, biologiques ou autres imparfaitement connues peut présenter des risques particuliers d’explosion (risques propres à la substance ou en cas de mélange avec l’air ou avec d’autres substances), d’inflammation, d’action corrosive (sur la peau, les yeux, l’appareil respiratoire), d’intoxication, d’action biologique (cancérogène, mutagène, tératogène), etc. Ces substances peuvent avoir aussi des effets synergiques avec d’autres.

Références

Centers for Disease Control (CDC), 1984: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, DHHS (CDC) Publication No. 84-8395 (Atlanta, Géorgie).

Mahn, J.W. 1991: Fundamentals of Laboratory Safety: Physical Hazards in the Academic Laboratory (New York, Van Nostrand Reinhold).

Manillier, P., 1996: «La laborantine en cytologie-histologie», fiche médico-professionnelle 18, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 36, no 2.

Organisation mondiale de la santé (OMS), 1983: Manuel de sécurité biologique en laboratoire, 2e édition (Genève).

Stricoff, R.S. et Walters, D.B., 1996: Handbook of Laboratory Health and Safety, 2e édition (New York, Wiley-Interscience).

Annexe

L’Organisation des Nations Unies (ONU) a établi la classification suivante des matières dangereuses (voir Organisation des Nations Unies (ONU), 1999: Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Règlement type, 11e édition révisée (New York et Genève):

Classe 1: Matières et objets explosibles

Division 1.1: matières et objets présentant un risque d’explosion en masse

Division 1.2: matières et objets présentant un risque de projection, sans risque d’explosion en masse

Division 1.3: matières et objets présentant un risque d’incendie avec un risque léger de souffle, ou de projection, ou les deux, sans risque d’explosion en masse

Division 1.4: matières et objets ne présentant pas de risques notables

Division 1.5: matières très peu sensibles présentant un risque d’explosion en masse

Division 1.6: objets extrêmement peu sensibles, ne présentant pas de risque d’explosion en masse

Classe 2: Gaz

Division 2.1: gaz inflammables

Division 2.2: gaz inflammables, non toxiques

Division 2.3: gaz toxiques

Classe 3: Liquides inflammables

Classe 4: Matières solides inflammables; matières sujettes à l’inflammation spontanée; matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables

Division 4.1: matières solides inflammables

Division 4.2: matières sujettes à l’inflammation spontanée

Division 4.3: matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables

Classe 5: Matières comburantes et peroxydes organiques

Division 5.1: matières comburantes

Division 5.2: peroxydes organiques

Classe 6: Matières toxiques et matières infectieuses

Division 6.1: matières toxiques

Division 6.2: matières infectieuses

Classe 7: Matières radioactives

Classe 8: Matières corrosives

Classe 9: Matières et objets dangereux divers


VITRIER

Autres noms: vitrier poseur, poseur de vitrage

La profession

Définition ou description Définition ou description

Pose des carreaux ou des panneaux de verre de différentes qualités (verre dépoli, opaque, coloré; miroirs; verre de revêtement) dans des ouvertures (fenêtres, lucarnes, portes, vitrines, présentoirs, cabines de douche) ou sur des surfaces (bâtiments, meubles). Pose des panneaux de verre dans des châssis de bois ou de métal; pose des panneaux de revêtement ou des miroirs sur des façades, des parois, des plafonds ou des meubles. Découpe le verre d’après un patron ou un tracé; enlève les chutes. Fixe les panneaux à l’aide de pointes (avec joints de mastic), de dispositifs à vis ou de moulures décoratives. Monte les éléments métalliques (charnières, poignées, serrures) sur les portes de verre préfabriquées. Installe le cas échéant les châssis qui doivent recevoir des panneaux de verre. Dans la carrosserie, pose des pare-brise ou des vitres de véhicule. Peut avoir à appliquer un film plastique ou une teinture sur le verre. Peut avoir à teinter, à décorer ou à traiter le verre avant la pose.

Professions particulières ou connexes Professions particulières ou connexes

Vitrier désigné selon le secteur d’activité: bâtiment, menuiserie, installations frigorifiques, carrosserie, fabrication de meubles, ou selon le matériau: poseur de vitrage, de panneaux de revêtement, de miroirs (miroitier); professions de l’industrie du verre (fabrication du verre ou d’articles en verre): tailleur, meuleur, polisseur, graveur, décorateur, vitrailliste, encadreur.

Activités Activités

Le travail comprend les activités suivantes: ajuster, fixer, régler, aligner, appliquer, monter/démonter, détacher les chutes de verre, calculer, vérifier, nettoyer, traiter les surfaces, colorer, joindre, couvrir, couper/découper, décorer, déterminer, percer, conduire, façonner les bords, estimer, graver, limer, encadrer, poser des vitrages, des revêtements de verre; coller, placer/ déplacer, prendre/mettre, installer, insérer, soulever, charger/décharger, marquer, mesurer, faire fonctionner des appareils et des machines; polir, meuler, positionner, préparer, presser, mastiquer, renforcer, réparer, remplacer, enlever, visser/dévisser, tracer, obturer, poser/réaliser des joints, choisir, former, dessiner, égaliser, souder, pulvériser, étendre, teinter, retoucher, porter/transporter, essuyer.

Les risques

Risques d’accident Risques d’accident

  • Lésions lors de la coupe des panneaux de verre, du transport, de la pose ou d’autres opérations de manutention (coupures graves aux mains ou aux pieds causées par les bords tranchants des panneaux, écrasement des orteils, etc.);
  • coupures ou autres lésions causées par des outils (ciseaux, couteaux, etc.);
  • chutes de hauteur lors de la pose de vitrages ou de panneaux de verre sur des fenêtres, des murs, des plafonds; risques de traumatismes graves, voire mortels;
  • risques d’écrasement sous des panneaux ou des piles de panneaux de verre qui s’effondrent;
  • glissades, trébuchements et chutes de plain-pied, en particulier sur des sols mouillés, glissants ou souillés d’huile ou de graisse;
  • lésions des yeux ou de la peau provoquées par des éclats de verre;
  • risques d’incendie liés à l’utilisation de produits inflammables;
  • intoxications aiguës ou brûlures graves causées par des réactifs puissants utilisés pour graver le verre ou pour des opérations analogues (par exemple, acide fluorhydrique);
  • chocs électriques lors de l’utilisation d’appareils électriques ou électromécaniques défectueux.

Risques physiques Risques physiques

  • Exposition de la peau et des yeux aux rayonnements ultraviolets lors du travail au soleil;
  • exposition à la chaleur ou au froid (avec des effets pouvant aller de la sensation de chaleur ou de froid aux coups de chaleur ou aux gelures selon le cas) pour le personnel appelé à travailler à l’extérieur;
  • effets d’autres conditions de travail (exposition aux courants d’air, longues stations sur des sols en béton) sur la santé (rhumatismes, affections des voies respiratoires).

Risques chimiques Risques chimiques

  • Intoxications chroniques ou dermatites causées par l’exposition à des particules de verre contenant du plomb, de l’arsenic ou d’autres éléments toxiques;
  • intoxications chroniques ou affections de la peau (par exemple, dermatites) causées par le contact avec des produits tels que les mastics, les produits d’étanchéité, les adhésifs, les solvants (par exemple, lors de l’enlèvement de pièces de verre des châssis) ou les produits de nettoyage;
  • effets toxiques chroniques de l’exposition aux vapeurs de réactifs puissants (comme l’acide fluorhydrique).

Risques biologiques Risques biologiques

Risques liés à la possibilité d’exposition à des micro-organismes, à des agents allergènes (végétaux, poils), etc., selon les lieux où s’effectue le travail.

Facteurs ergonomiques et psychosociaux Facteurs ergonomiques et psychosociaux

  • Lésions aiguës de l’appareil locomoteur causées par des efforts excessifs ou de mauvaises postures de travail lors du transport et de la manutention de panneaux de verre;
  • lésions par hypersollicitation (comme le syndrome du canal carpien) causées à la longue par des travaux répétitifs qui sollicitent principalement les bras, les mains et les doigts;
  • fatigue et sentiment général de mauvais état de santé;
  • stress neuropsychique causé par la crainte des chutes (lors du travail en hauteur) ou la crainte d’endommager les panneaux de verre (lors des opérations de coupe, de manutention ou de pose).

Informations complémentaires

Références

Comité national d’action pour la sécurité et l’hygiène dans la construction (CNAC), 1997: Le vitrier, monographie professionnelle (Bruxelles).

Organisme professionnel de prévention du bâtiment et des travaux publics (OPPBTP), 1995: Evaluation des risques. Vitriers-miroitiers, peintres-soliers, finition (Boulogne-Billancourt).

RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES

Brandt, A.D., 1946: Industrial Health Engineering (New York, John Wiley and Sons).

Bureau international du Travail (BIT), 1990. International Standard Classification of Occupations: ISCO-88 (Genève).

—. 1991: Classification internationale type des professions (CITP), édition révisée (Genève).

Centre international d’informations de sécurité et de santé au travail (CIS): International Hazard Datasheets on Occupations, fiches internationales d’hygiène et de sécurité par profession, mises à jour périodiquement (Genève, Bureau international du Travail (BIT)).

Commission des Communautés européennes (CCE), 1991-1993: International Chemical Safety Cards, 10 volumes (Luxembourg).

—. 1993. Compiler’s Guide for the Preparation of International Chemical Safety Cards (First Revision) (Luxembourg, Programme international sur la sécurité des substances chimiques (IPCS), Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE), Organisation internationale du Travail (OIT) et Organisation mondiale de la santé (OMS)).

Donagi, A.E., 1983: Potential Hazards in Various Occupations, a Preliminary List [card file] (Tel-Aviv, Tel-Aviv University School of Medicine, Research Institute of Environmental Health).

Donagi, A.E. (directeur de publication), 1993: A Guide to Health and Safety Hazards in Various Occupations: The Health System, 2 volumes (Tel-Aviv, Israel Institute for Occupational Safety and Hygiene).

Haddon, W., Suchman, A.E. et Klein, D., 1964: Accident Research: Methods and Approaches (New York, Harpers and Row).

National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1977: Occupational Diseases: A Guide to Their Recognition, DHHS (NIOSH) Publication No. 77-181 (Cincinnati, Ohio).

Organisation des Nations Unies (ONU), 1975: Index de la classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d’activité économique, Etudes statistiques, série m, no 4, rev.2/add.1 (New York).

Stellman, J.M. et S.M. Daum, 1973: Work is Dangerous to Your Health (New York, Vintage Books).

US Department of Labor (DOL), 1991: Dictionary of Occupational Titles (DOT), 4e édition révisée (Washington, DC).

—. 1991: The Revised Handbook for Analyzing Jobs (Washington, DC).

RÉFÉRENCES COMPLÉMENTAIRES

Alcouffe, J., Bradane, G., Grabiaud, M.H. et Guillé, S., 1998: «Le chauffeur-porteur de pompes funèbres», fiche médico-professionnelle 26, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 38, no 2.

Alcouffe, J., Hays, G., Mzabi, M. et Reffet, H., 2000: «L’employé de magasin de surgelés», fiche médico-professionnelle 26, ibid, vol. 40, no 4.

Allard Lormier, C., Hilaire, C., La Folie, P. et Roger, L., 1995: «Le travail en égout», fiche médico-professionnelle 15, ibid., vol. 35, no 3.

American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH), 1997: Threshold Limit Values (TLV) for Chemical Substances and Physical Agents and Biological Exposure Indices (BEI) (Cincinnati, Ohio).

Bakar, A., Man, C. et Gold, D., 1993: Safety and Health in the Use of Chemicals at Work: A Training Manual (Genève, Bureau international du Travail (BIT)).

Beaucousin, M., Chischportich, J.J., Haentjens, C. et Ponroy, B., 1997: «L’agent de propreté», fiche médico-professionnelle 21, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 37, no 1.

Boscher, D., Cazali, N., Ciochetti-Daulny, J. et Lothore, M.D., 2000: «Le coiffeur», fiche médico-professionnelle 31, ibid., vol. 40, no 1.

Boulanger, G., Juhen, N., Roux, F. et Bergaut, F., 2000: «Les métiers de la photographie», fiche médico-professionnelle 32, ibid., vol. 40, no 2.

Boyer-Raby, H., Jarzuel, F. et Reffet, H., 1993: «Le vendeur en kiosque de librairie, tabac, cadeaux», fiche médico-professionnelle 8, ibid., vol. 33, no 3.

Brehier, M. et Robe, V., 1997: «Le maître nageur sauveteur» fiche médico-professionnelle 23, ibid., vol. 37, no 3.

Bureau international du Travail (BIT), 1981: Sécurité et hygiène dans les travaux agricoles, recueil de directives pratiques, 2e impression (Genève).

—. 1993: Sécurité dans l’utilisation des produits chimiques au travail, recueil de directives pratiques (Genève).

Cahiers de médecine interprofessionnelle, 1991: «Le gardien d’immeuble», fiche médico-professionnelle 1, vol. 31, no 4.

—. 1992: «Le cariste», fiche médico-professionnelle 2, vol. 32, no 1.

—. 1992: «Le ripeur», fiche médico-professionnelle 3, vol. 32, no 2.

—. 1994: «La caissière libre-service», fiche médico-professionnelle 9, vol. 34, no 1.

Chaudron, B., Crestois, M. Ozkan-Rabret, E. et Peyronnet, M., 1993: «Le monteur en ascenseurs», fiche médico-professionnelle 7, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 33, no 2.

—. 1994: «L’agent de maintenance et de réparation d’ascenceurs», fiche médico-professionnelle 12, ibid., vol. 34, no 4.

Dalloz, S., Pradoux, D., Segalen, M. et Serny, M., 1999: «L’esthéticienne», fiche médico-professionnelle 29, ibid., vol. 39, no 2.

Desvoyes, M., Joron-Perniceni, P., Langevin, M.T. et Mahé, J., 1999: «L’opticien-lunetier», fiche médico-professionnelle 28, ibid., vol. 39, no 1.

Goudifa, P., Guéguen-Lafont, S., Haentjens, C. et Munier, A., 1998: «L’employé de libre-service», fiche médico-professionnelle 27, ibid., vol. 38, no 4.

Groupement national des médecins du bâtiment et des travaux publics (GNMBTP), 2000: Fan 2000. Fiches actualisées de nuisances (Paris).

Guinel, P., Andrieu, F. et Bruneteau, P., 1995: «Le serveur en restauration», fiche médico-professionnelle 14, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 35, no 2.

Haentjens, C., 1992: «L’agent d’exploitation en génie climatique», fiche médico-professionnelle 5, ibid., vol. 32, no 4.

Health and Safety Executive (HSE), 1990: Work-related Upper Limb Disorders: A Guide to Prevention, Publication HS(G) 60 (Londres, HSE Books).

—. 1994. Getting to Grips with Manual Handling Problems (Londres, HSE Books).

—. 1994. Manual Handling: Solutions You Can Handle, Publication HS(G) 115 (Londres, HSE Books).

—. 1994. Essentials of Health and Safety at Work (Londres, HSE Books).

Jardinier, P. Mauboussin, J., Mora, V. et Szyka, A., 2001: «Le magasinier», fiche médico-professionnelle 34, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 41, no 1.

Kirk, R.E. et Othmer, D.F., 2001: Concise Encyclopaedia of Chemical Technology, 27 volumes, 4e édition (New York, John Wiley and Sons).

Lacombe, A.M., 2000: «Etude du poste de machiniste de théâtre», Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 40, no 1, pp. 19-24.

Lenga, R.E. 1985: The Sigma-Aldrich Library of Chemical Safety Data (Milwaukee, Wisconsin, Sigma-Aldrich Corp.).

Leroux, E., Mauboussin, J., Rousseau, F. et Roux, F., 1997: «La standardiste», fiche médico-professionnelle 22, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 37, no 2.

Levent, D., Delrue, R. et Fontaine, B., 1995: «L’employé(e) de pressing», fiche médico-professionnelle 13, ibid., vol. 35, no 1.

Material Safety Data Sheets Collection, mises à jour périodiquement (Schenectady, New York, Genium Publ. Co.).

Mauboussin, J., Rousseau, F., Roux, F. et Segalen, M., 1998: «L’hôtesse d’accueil, standardiste», fiche médico-professionnelle 25, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 38, no 1.

McGraw-Hill Encyclopedia of Science and Technology, 1971, 3e édition, 15 volumes (New York, McGraw-Hill).

Michot, G. et Péguin, G. (directeurs de publication), 2000: Fichier actualisé de situations de travail (FAST) (Paris, Groupement national des médecins du bâtiment et des travaux publics (GNMBTP)).

Muqa, M.F., Mathieu, F., Sanchez, M.L. et Roux, F., 1996: «La femme de chambre», Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 36, no 3, pp. 305-316.

Mzabi, M., 1993: «L’assistante dentaire», fiche médico-professionnelle 6, ibid., vol. 33, no 1.

National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1996: Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (Rockville, Maryland).

OSH-ROM sur SilverPlatter (comprenant les bases de données NIOSHTIC, CISDOC, HSELINE et MHIDAS ), mise à jour trimestrielle (Norwood (Massachusetts), Londres, SilverPlatter International).

Patty, F.A. (directeur de publication), 1995: Industrial Hygiene and Toxicology, 4e édition révisée (New York, John Wiley and Sons).

Peny, J.J., Devaux, M.J. et Rimoux, C., 1994: «Le prothésiste dentaire», fiche médico-professionnelle 11, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 34, no 3.

Redor, F. et Sannie, G., 1994: «Les métiers parisiens de la confection», fiche médico-professionnelle 10, ibid., vol. 34, n o 2.

Royal Society of Chemistry (RSC), 1994: Dictionary of Substances and Their Effects, 8 volumes (Londres).

Sax, N.I. et Lewis, R.J., 1996: Dangerous Properties of Industrial Materials, 9e édition (New York, Van Nostrand Reinhold).

Trimbach, M., Giffard-Leroy, M.C. et Keryer, M., 1995: «La démonstratrice», fiche médico-professionnelle 16, Cahiers de médecine interprofessionnelle, vol. 35, no 4.